Jane, dürüst olmak zorundayım. Biraz hayal kırıklığına uğradım. | Open Subtitles | جاين ، يجب أن اكون صريحة، لقد خاب ظني قليلاً.. |
Hepimiz seni duyduk. İtiraf etmeliyim ki hayal kırıklığına uğradım. | Open Subtitles | كلنا سمعنا عنك, يجب أن أعترف لقد خاب ظني |
Böyle bir tutum takındığı için biraz hayal kırıklığına uğradım. | Open Subtitles | لقد خاب ظني به لتصرفه ذلك التصرف |
Hayal kırıklığına uğrattın beni, evlat. | Open Subtitles | هذا هو سببي, و هو سبب وجيه. لقد خاب ظني, بني. |
Şu dağınıklığa bak. Hayal kırıklığına uğrattın beni. | Open Subtitles | أنظري لهذه الفوضى, لقد خاب ظني جداً فيكِ |
Carmen, benim babam. beni hayal kırıklığına uğrattın. | Open Subtitles | مرحبا كارمن انه والدك , الحقيقة لقد خاب ظني بكِ |
Şaşırmadım ama hayal kırıklığına uğradım. | Open Subtitles | لقد خاب ظني لاكنني لست متفاجأت |
Komutadaki kişi olarak hayal kırıklığına uğradım. | Open Subtitles | بصفتي الشخص المسؤول هنا لقد خاب ظني بك |
hayal kırıklığına uğradım, kesinlikle. | Open Subtitles | لقد خاب ظني بالتأكيد |
hayal kırıklığına uğradım tabii ki, ama önceliğimiz, ee, organizasyonun başarısı. | Open Subtitles | نظمنا أكياس الهدايا في بلين) أثناء الاستعداد) حسن ، لقد خاب ظني بالطبع ولكن نجاح الحدث أولى عندي |
Hakkında çok büyük hayal kırıklığına uğradım. | Open Subtitles | لقد خاب ظني بكي |
hayal kırıklığına uğradım. | Open Subtitles | حسنا، لقد خاب ظني. |
Söylemeliyim ki senin hakkında biraz hayal kırıklığına uğradım. | Open Subtitles | يجب أن أقول ، لقد خاب ظني بك |
Bitkici adam, hayal kırıklığına uğradım daha önce böyle bir bahçe düzenleme sunumu görmediğim için. | Open Subtitles | شاب النبات، لقد خاب ظني... بأني لم اعين من قبل... منسق حدائق بهذة الجودة من قبل! |
Ona hayal kırıklığına uğradım. | Open Subtitles | لقد خاب ظني فيه. |
İnanılmaz derecede hayal kırıklığına uğradım. | Open Subtitles | لقد خاب ظني في فيك |
hayal kırıklığına uğradım, Hong. | Open Subtitles | لقد خاب ظني "بك يا "هونج |
beni hayal kırıklığına uğrattın. Neden Alex gibi olamıyorsun? | Open Subtitles | يجب أن أقول , لقد خاب ظني بكِ لم لا تكونين مثل (أليكس)؟ |