"لقد خرجنا" - Traduction Arabe en Turc

    • çıktık
        
    • Dışarıdayız
        
    • gittik
        
    • Dışardayız
        
    • kere
        
    • kurtulduk
        
    Demek istediğim, daha önce sadece iki kere dışarı çıktık. Open Subtitles لقد خرجنا معاً مرتين فقط هل اعتبرت هذا موعداً ؟
    Soğuk Savaş'ın sonundan umutsuzlukla çıktık. TED لقد خرجنا من الحرب الباردة الى الفراغ ..
    Birçok defa dışarıya çıktık. Aramızda kesinlikle iyi bir kimya var. Open Subtitles حسنا , لقد خرجنا مع بعض عدة مرات و من الواضح أنه لدينا علاقه جيده
    Artık çok geç. Kaç saattir Dışarıdayız. Open Subtitles حسنا، لقد فات الآوان الآن لقد خرجنا منذ وقت طويل
    Başta yavaş gittik, hatırlıyor musun? Open Subtitles لقد خرجنا في وقت متأخر هل تذكرين ؟
    İşte oldu. Dışardayız hayatım. Open Subtitles لقد خرجنا من المستشفى يا حبيب قلبى
    Dışarı çıktık, aah... geçen gece çamur vardı, ve biz de bir çukurda sıkıştık. Open Subtitles لقد خرجنا يف منتصف ليلة أمس و حصرنا في خندق
    Bir dakika önce hiperuzaydan çıktık. Open Subtitles لقد خرجنا بالمحرك الصاروخي منذ دقيقة مضت
    Bir iki bira içmek için çıktık kısa bir süreliğine buraya geldik sonra onu evine bıraktım. Open Subtitles لقد خرجنا معاً وتناولنا بعض البيرة وعدنا إلى هنا وجلسنا قليلاً وبعد ذلك قمت بتوصيلها لمنزلها
    Seninle 3 kere çıktık ve bunu bana şimdi mi söylüyorsun? Open Subtitles لقد خرجنا سوياً ثلاث مرات من قبل و تخبريننى بهذا الان ؟
    Hiperuzaydan çıktık ama asteroid tarlasına düştük. Open Subtitles يا إلهي لقد خرجنا من البعد الفضائي إلى حقل الكويكب
    Bak, kısa bir süre önce hiper uzaydan çıktık. Nerede olduğumuz hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles انظر, لقد خرجنا من الفضاء الفائق مبكراً جداً.
    Birkaç kez çıktık. Arkadaşımın partilerine götürdüm. Open Subtitles لقد خرجنا عدة مرات أخذتها لعدة حفلات أقامها صديق لي.
    -Kimin umrunda çıktık işte Open Subtitles من يهتم لقد خرجنا لماذا تجلس عندك انه يومى
    - İki ya da üç kez çıktık. Open Subtitles لقد خرجنا مرتان أو قثلاثة مرات مرتان فقط حقاً؟
    Oh, Allahım, Dışarıdayız, Yetişkinlerle beraberiz. Open Subtitles يا الهى, لقد خرجنا وقابلنا راشدين
    Bak Dışarıdayız, yeni insanlarla tanışıyoruz. Evet. Open Subtitles ــ لقد خرجنا نتعرف على الناس ــ أجل
    - İçki içmeye gittik. Open Subtitles لقد خرجنا معا للشراب وتحدثنا لساعه
    Dışardayız. Open Subtitles لقد خرجنا.
    Evlendiğimizden beri cehennem üçlüsüydük ve bundan yeni kurtulduk seni yine bir başkasıyla paylaşmak istemiyorum. Open Subtitles ، و منذ أن تزوجنا ، كنا بالثالوث من الجحيم ، و لقد خرجنا لتونا من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus