"لقد خيبت" - Traduction Arabe en Turc

    • hayal kırıklığına uğrattın
        
    • hayal kırıklığına uğrattım
        
    • nu hayal kırıklığına
        
    • hayal kırıklığına uğradım
        
    • İnsanları hayal kırıklığına
        
    Beni hayal kırıklığına uğrattın, Bay Ünlü Lanet Polis. Open Subtitles لقد خيبت أملي,أيها الشرطي الشهير الملعون
    Herseferinde buraya geliyorum sana kahrolası travmalarımdan bahsediyorum ve her seferinde, beni yaraladın, beni hayal kırıklığına uğrattın,hikayelerini dinliyorum bu beni hasta ediyor. Open Subtitles والسبب عودتي هنا وأخبرك عن صدماتي اللعينة وحصولي على هذه الجروح لقد خيبت ظنك, هراء.
    Benjy, beni hayal kırıklığına uğrattın, ve kovulmadığın için ne kadar şanslısın bilemezsin! Open Subtitles بينجي,لقد خيبت ظني بك أنك محظوظ لعدم فصلك ماذا؟
    Ona; ''bir doktor olarak elimden gelen en iyi tıbbi yardımı verdim, fakat bir insan olarak sizi hayal kırıklığına uğrattım.'' TED يمكنني القول أني في تلك الليلة قدمت كطبيب أفضل رعاية طبية كنت أملكها لكن كإنسان، لقد خيبت ظنها.
    İnsanları hayal kırıklığına uğrattım. Ama onu uğratmayacağım. Open Subtitles لقد خيبت ظن الكثيرون يا أبت ولكنى لن أخيب ظنه
    O'nu hayal kırıklığına uğrattım, ve benden nefret ediyor. Open Subtitles لقد خيبت أمله وهو يكرهني.
    Christen, sende hayal kırıklığına uğradım. Sanırım polisi aramalıyım. Open Subtitles كريس لقد خيبت ظني , يجب علي أن اتصل بالشرطة
    Beni hayal kırıklığına uğrattın. Bunca yıldır mücadele ediyoruz. Open Subtitles لقد خيبت ظني كل تلك السنوات التي كنا نتبارز بها
    Sana karşı dürüst olacaksam, Beni fazlasıyla hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles ولكي أكون صريحاً معك، لقد خيبت أملي للغاية.
    Beni hayal kırıklığına uğrattın. Başarısız oldun. Heralde şuurunu kaybetmiş olmalısın. Open Subtitles لقد خيبت ظني لقد فشلت يجب أن تفقد وعيك الآن
    Bizi hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles لقد خيبت آمالنا جميعا سيد, بروجندي
    Sonra sen kanunu çiğnedin silahı Randall'a yıktın beni hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles ولن أستطع أن أكون مثلك أبداً عندئذ، خرقت القانون "قمتَ بتلفيق التهمة ضد "رامبو لقد خيبت ظني
    "Beni hayal kırıklığına uğrattın" ifadesine çalışmalı. Open Subtitles الأحرى أن تتدرب على وجه:"لقد خيبت ظنى فيك"
    Bruce. Bruce, beni hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles بروس , بروس ,لقد خيبت أملي
    Bana güvenen onca insanı hayal kırıklığına uğrattım. Open Subtitles لقد خيبت أمل الكثير من الناس الذين وضعوا ثـقـتهم بي
    Sizi hayal kırıklığına uğrattım. Open Subtitles لقد خيبت ظنكِ، أنا آسفة
    Ekselansları karımı tamamen hayal kırıklığına uğrattım. Open Subtitles سيدي القاضي لقد خيبت زوجتي
    İnsanları hayal kırıklığına uğrattım, kendimi hayal kırıklığına uğrattım. Open Subtitles لقد خيبت أملهم وخيبت أملي
    O'nu hayal kırıklığına uğrattım. Open Subtitles لقد خيبت آملها
    Doğruyu söylemek gerekirse, Bçvş'um hayal kırıklığına uğradım . Open Subtitles بصراحة ايها الرقيب لقد خيبت ظني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus