Ögrendigimizde söyledigim korkunç seyler için Tanri beni affetsin diye dua ettim. | Open Subtitles | لقد دعيت بأن الله يسامحني عن كل الأشياء الفظيعة التي قلتها عندما عرفنا بعضنا. |
İlle de olacaksa başkasına olsun diye dua ettim. | Open Subtitles | لقد دعيت إذما حدث هذا الأمر بإن يحدث لشخص ما آخر |
Öğrendiğimizde söylediğim korkunç şeyler için Tanrı beni affetsin diye dua ettim. | Open Subtitles | لقد دعيت بأن الله يسامحني عن كل الأشياء الفظيعة التي قلتها عندما عرفنا بعضنا. |
İkisini kalmaları için davet ettim. Umarım sorun olmaz. | Open Subtitles | لقد دعيت اثنان منهم ليظلوا هنا اتمنى الموافقة على ذلك |
Bak ne diyeceğim. Cuma günkü partiye Ben'i davet ettim ama senin çoktan davet ettiğini söyledi. | Open Subtitles | إذاً هذا هو الأمر, لقد دعيت (بين) للحفلة يوم الجمعة, |
Gitmeye hazır değilim baba. Yemeğe davet edildim. | Open Subtitles | أنا لست على استعداد للمغادرة, ابي لقد دعيت لتناول العشاء |
Eve sağ salim dön diye dua ettim, oğlum. Hey, gelirken hiç yanında | Open Subtitles | لقد دعيت الله من أجل عودت سالما يا إبني |
Bunun için dua ettim kaptan. | Open Subtitles | لقد دعيت أثناء السقوط ... أناو بيكي كلانا كان يدعو |
Tawaret'e dua ettim ve beni duyduğundan eminim. | Open Subtitles | لقد دعيت لـ "إيبة" وأنا متأكده من انها سمعتني |
Seninle dua ettim çünkü... | Open Subtitles | .. لقد دعيت معك لأنني |
dua ettim. | Open Subtitles | لقد دعيت |
Yemeğe A.J'i de davet ettim sorun olur mu? | Open Subtitles | آمل أن يكون أمراً مقبولاً... لقد دعيت (أي. جي) على العشاء |
Yemeğe A.J'i de davet ettim sorun olur mu? | Open Subtitles | آمل أن يكون أمراً مقبولاً... لقد دعيت (أي. جي) على العشاء |
Bir deniz subayı tarafından İngiliz Konsolosluğu'na davet edildim. | Open Subtitles | لقد دعيت من قبل ضابط تحري الي حفلة شاي تقام في القنصل البريطاني |
Buraya onu kontrol etmeye gelmedim. davet edildim. | Open Subtitles | أنا لست هنا لكي افاجئه لقد دعيت |
Ben İngiltere'deki Dünya Sihir Şampiyonası'na davet edildim. | Open Subtitles | لقد دعيت,الى بطولة السحر في بريطانيا |