"لقد دفعت ثمن" - Traduction Arabe en Turc

    • için ödedim
        
    • parasını ödedim
        
    • bedelini ödedim
        
    • parasını ödüyorum
        
    • parasını ben verdim
        
    Sessiz kalması için ödedim ve dönüş biletimi aldım. Open Subtitles لقد دفعت ثمن سكوتها و إشتريت تذكرتى ثانيه
    Sessiz kalması için ödedim ve dönüş biletimi aldım. Open Subtitles لقد دفعت ثمن سكوتها و إشتريت تذكرتى ثانيه
    Fahişemin parasını ödedim! Open Subtitles لقد دفعت ثمن متعتي
    Ben...evet, biliyorum, inanan olarak bunun bedelini ödedim, Open Subtitles أجل أعرف... لقد دفعت ثمن تصديقي للأمر لكن...
    Derslerimin kitaplarımın ve ilaçlarımın parasını ödüyorum ve şimdi beş parasızım. Open Subtitles لقد دفعت ثمن دروسي وكتبي وثمن دوائي والآن أنــا مفلس. * Adderall:
    Biletin parasını ben verdim. Bu, beni yetişkin yapar. Ben gidiyorum. Open Subtitles لقد دفعت ثمن هذه التذكرة وذلك يعني أنني بالغ ، سأحضر الحفل
    - Hepsinin parasını ödedim. Open Subtitles - لقد دفعت ثمن كل شيء
    Bay Bohannon bu malların parasını ödedim. Herhalde niyetiniz-- Open Subtitles سيد (بوهانون) لقد دفعت ثمن هذه السلع، قطعًا لا يُمكنك...
    Doğru olduğuna inandığım şeyi yaparken bedelini ödedim. Open Subtitles لقد دفعت ثمن ما آمنت به وفعلته
    Bunun bedelini ödedim. Open Subtitles لقد دفعت ثمن هذا.
    Yatak ve yemek parasını ödüyorum. Open Subtitles لقد دفعت ثمن السرير و المقعد
    Bu patlamış mısırın parasını ben verdim, ben de yemeliyim haliyle. Open Subtitles لقد دفعت ثمن هذا الفوشار وسوف آكله
    parasını ben verdim. Bir kısmını da sen çektin. Open Subtitles لقد دفعت ثمن المخدرات و تقاسمتيه معي
    O silahların parasını ben verdim. Open Subtitles لقد دفعت ثمن باهظاً لأجل هذه الاسلحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus