Başrahip bizi gördü. Duvar inşaatında çalışmıyor olmamız onu mutlu etmiyor. | Open Subtitles | لقد رآنا كبير الأساقفه , وهو ليس سعيد لأننا لا نعمل على الحائط |
Yaşlı çift bizi gördü ve şimdiye kadar bizden bahsetmişlerdir. Herkes kim olduğumuzu biliyor. Mantıklısın, Fred. | Open Subtitles | لقد رآنا الزوجين وبلغوا عنا وهم الآن يعرفون من نحن |
Onu serbest bırakamayız! bizi gördü! Yeter Nikabrik! | Open Subtitles | لا يمكن أن نتركه يذهب لقد رآنا |
- Siktir. - Adamı öldürürken Gördü bizi! | Open Subtitles | لقد رآنا ونحن نقتل ذلك الصيني. |
Bir çocuk Gördü bizi yani bizi bekliyor olabilirler. | Open Subtitles | لقد رآنا طفل لذا سيكونوا في إنتظارنا |
Bizi gördüler! | Open Subtitles | لقد رآنا! |
Gözetleme ekranlarında Bizi görmüş. | Open Subtitles | لقد رآنا في أحد كاميرات المراقبة |
Gitmesine izin veremeyiz. bizi gördü artık. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسمح له بالذهاب لقد رآنا |
Bu arada biri bizi gördü. | Open Subtitles | وبالمناسبة، لقد رآنا أحد فعلا. |
Zaten bizi gördü, Ahmak. | Open Subtitles | لقد رآنا بالفعل ، أيها الغبي. |
bizi gördü lan. | Open Subtitles | لقد رآنا ذلك اللعين. |
Sıçayım. Herif bizi gördü. | Open Subtitles | سحقاً، لقد رآنا |
Sıçayım, bizi gördü. | Open Subtitles | اللعنة، لقد رآنا |
Faber bizi gördü, SVR'yi, özel timi herkesi gördü. | Open Subtitles | لقد رآنا "فايبر" و الإستخبارات الروسيّة |
- O bizi gördü, yani onlar da bizi gördü. | Open Subtitles | - لقد رآنا ، هذا يعني أنهم رأونا |
Çocuklar, bizi gördü | Open Subtitles | رباه، لقد رآنا! |
Işıkları söndür! Gördü bizi! | Open Subtitles | إطفىءِ الأنوار , لقد رآنا |
Işıkları söndür! Gördü bizi! | Open Subtitles | إطفىءِ الأنوار , لقد رآنا |
bizi gördü! bizi gördü! | Open Subtitles | لقد رآنا |
Bizi gördüler! | Open Subtitles | لقد رآنا! |
Bizi görmüş mü? | Open Subtitles | لقد رآنا |