VeTanrıışığın iyiliğini gördü. VeTanrıışığıylakaranlığıböldü. VeTanrıışığıylakaranlığıböldü. | Open Subtitles | دعها تشرق , وكانت مشرقة و لقد راى الضوء و كانت جيدة , لقد انشق النور من الظلام |
O bir kaza olduğunu gördü. Bu kadar kolay vazgeçme. | Open Subtitles | لقد راى انه حادث لا تستسلمي بسرعة |
Yüzünü gördü. Sanırım, onu öldürmek durumunda. | Open Subtitles | لقد راى وجهها اعتقد ان عليها قتله |
Fotoğrafı bir yerde görmüş olmalı. [SCAT-SINGING] Milady. | Open Subtitles | حسنا , لقد راى تلك الصورة بمكان اخر سيدتي ايها المنحرف ابق عيناك داخل بنطالك |
Kötü şeyler görmüş, kesinlikle görmüş. | Open Subtitles | لقد راى شئ سئ, بالتحديد هو راه. |
- Bıçaklar onda. Cinayeti görmüş. | Open Subtitles | .لديه خناجر .لقد راى الجريمة |
Poirot bu dünyada çok fazla kötülük gördü. | Open Subtitles | ...انا شر لقد راى بوارو الكثير من الشرور فى هذا العالم لايجب ان تكون موضوعا هزليا كهذا |
Başkan beni yeniden göreve uygun gördü. | Open Subtitles | لقد راى الرئيس انه من المصلحة إعادتي |
Witwicky denen adam dilimizi gördü. | Open Subtitles | ويت ويكى, لقد راى لغتنا |
Yüzünü gördü. | Open Subtitles | لقد راى وجوهنا |
Her halükarda bir şeyler görmüş, belki Jennifer aslında... | Open Subtitles | لقد راى شيئا في حالة جينيفر ... ـ |