"لقد ربيت" - Traduction Arabe en Turc

    • büyüttüm
        
    • yetiştirdim
        
    • yetiştirdin
        
    Zaten bir tane büyüttüm, yeniden yapmak için çok yaşlıyım. Open Subtitles لقد ربيت واحداً بالفعل أنا عجوز جداً على تربية آخر
    Zaten bir tane büyüttüm, yeniden yapmak için çok yasliyim. Open Subtitles لقد ربيت واحداً بالفعل أنا عجوز جداً على تربية آخر
    İki kız büyüttüm, koca gömdüm, kahvemi kendim yaptım. Open Subtitles لقد ربيت ابنتين, ودفنت زوجا وصنعت القهوه لنفسى
    Son on yıldır, sizi kendi oğullarım gibi yetiştirdim, iyi bir eğitim verdim ve hiç bir şey istedim mi? Open Subtitles في العشرة السنوات الماضية,لقد ربيت كلاكما كأبنائي أعطيك تعليم جيداً وهل طلبت مال؟
    Biliyorsunuz, o bir ergen. Ben, kendim 4 tane çocuk yetiştirdim. Open Subtitles كما تعلمين , انه مراهق لقد ربيت أربعة مراهقين
    İki tane harika çocuk yetiştirdim. Bir zeytin ağacını da büyütebilirim diye düşünürsün. Open Subtitles لقد ربيت طفلين مثاليين هل تعتقد اني ساترك شجرة الزيتون حية ؟
    Bağımsız bir kız çocuk yetiştirdin. Ve öyle olduğum için de kızgınsın. Open Subtitles لقد ربيت فتاة مستقلة وأنت غاضب الآن من ذلك
    O çocuğu ben büyüttüm. Büyütmeye de devam ediyorum. Kimden olduğu önemli değil-- Open Subtitles لقد ربيت ذلك الصبي وما زلت أربيه, ولا يهمني من أين جاء
    O çocuğu ben büyüttüm. Büyütmeye de devam ediyorum. Kimden olduğu önemli değil-- Open Subtitles لقد ربيت ذلك الصبي وما زلت أربيه, ولا يهمني من أين جاء
    Bu çocukları ben büyüttüm. Emek verdim. Open Subtitles لقد ربيت هولاء الأطفال حملتهم كأنهم أطفالى
    Yok ne kusuru. Üç afacan çocuk büyüttüm. Open Subtitles ارجوك, لقد ربيت ثلاثة من الأطفال الغير هادئين
    Tek başıma iki çocuk büyüttüm. Sizlerden tek bir kelime bile duymadım. Open Subtitles لقد ربيت طفلين لوحدي دون سماع كلمة منكم
    Seni öz oğlum gibi büyüttüm. Cumartesinin kutsal olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles لقد ربيت كما لو كنت ابني السبت مقدس.
    Çocuklar için harika. Kızlarımı burada büyüttüm. Open Subtitles هذا حي رائع للأولاد لقد ربيت ابنتي هنا
    Görüyorsunuz, kendine güvenen çocuklar yetiştirdim. Open Subtitles كما ترى ، لقد ربيت أطفالي على الاعتماد على النفس
    Sizin gibi ezik üniversitelileri ezmeye devam edecek bir şampiyon yetiştirdim. Open Subtitles لقد ربيت فائزاً الذي سيواصل بالقضاء فاشلي الجامعات مثلك.
    Bak, iki çocuk yetiştirdim, ve harika diye bir şey olmadığını sana söylemek için buradayım. Open Subtitles أنظري لقد ربيت ولدين وأنا هنا لأخبركِ بهذا لاوجود لما يسمى بالمثالي
    Üç çocuk yetiştirdim ve öğrendiğim en önemli şey şu: Open Subtitles حسنا,لقد ربيت 3 اولاد و الشيء الرئيسي الذي تعلمته هو أنه عليك أن تتركوهم يصبحوا كما يريدوا
    Oğlumu insanlardan nefret eden, onları öldüren ve ruhlarını çalan hayırlı bir evlat olarak yetiştirdim. Open Subtitles لقد ربيت ابني على أن يكره، يسرق، ويقتل ،كفتى صالح.
    Ne var biliyor musun, evlat? Kızımı kendi kararını verebilecek, güçlü ve bağımsız olarak yetiştirdim. Open Subtitles لقد ربيت ابنتي لتكون امرأة قوية و مستقلة بذاتها والتي تستطيع اتخاذ قراراتها
    Lemon, sen liseden ve kolejden mezun olurken kız kardeşini kendi çocuğun gibi yetiştirdin ve Belle'lere liderlik ettin ve tanrı bilir ki daha neler yaptın. Open Subtitles ليمون , عمليا لقد ربيت شقيقتك وحدك اثناء تخرجك من المدرسة الثانوية والجامعة وقيادة حسناوات البلدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus