| Eve elimizde bir aşı ve hastalananlar için tedaviyle geri döndük. | Open Subtitles | لقد رجعنا للوطن بـ لقاح وعلاج لأولئك الذين لا زالوا مصابين |
| Caneel Bay'den yeni döndük. La Traviata'nın yeni gösterimini kaçırmak istemedik. | Open Subtitles | "لقد رجعنا لتونا من خليج "كانيل لا نريد تفويت الترافياتا الجديدة |
| Biliyor musun. Yine başladığımız yere döndük | Open Subtitles | أتعرفين، لقد رجعنا الى حيث كنا. |
| Başladığımız noktaya geri döndük, seni geri zekalı . | Open Subtitles | لقد رجعنا من حيث بدأنا ,انت غبى |
| Şimdi başladığımız noktaya döndük. | Open Subtitles | لذا الآن لقد رجعنا إلى المربع الأول |
| Sizi özlediğimiz için erken döndük. | Open Subtitles | لقد رجعنا مبكراً لأننا أشتقنا إليكم |
| Siz öldünüz! Öbür taraf berbattı döndük. | Open Subtitles | أنت ميت لم يعجبني, لقد رجعنا |
| döndük, Merle fakat ekibimizden bazılarının hâlâ bunu fark etmediğini sanıyorum. | Open Subtitles | ..(لقد رجعنا يا (ميرل .لكن لديّ شعور أن بعضنا لم يدرك ذلك بعد |
| LÜTFEN YERLERİNİZE OTURUN Tamam, döndük. | Open Subtitles | حسنا، لقد رجعنا |
| Eve döndük, dostum. Eve döndük. | Open Subtitles | لقد رجعنا يا صديقي لقد رجعنا |
| Başladığımız noktaya geri döndük. | Open Subtitles | لقد رجعنا لبدايتنا. |
| O konuya geri döndük demek. | Open Subtitles | اوه.لقد رجعنا لهذا الامر |
| Tekrar işe döndük baba. | Open Subtitles | لقد رجعنا إلى العمل يا أبي. |
| Allegra eve döndük. | Open Subtitles | ..(أليجرا) .لقد عدنا، لقد رجعنا |
| Sanshou-baachan,geri döndük! | Open Subtitles | سانشو لقد رجعنا! |
| döndük! | Open Subtitles | لقد رجعنا |
| döndük. | Open Subtitles | لقد رجعنا الان |
| Hey Earl, geri döndük. | Open Subtitles | مرحباً يا (إيرل) , لقد رجعنا |