"لقد سقطنا" - Traduction Arabe en Turc

    • düştük
        
    Orda olması gerekiyordu! Ağaçtan birlikte düştük. Open Subtitles يجب أن يكون موجوداً هناك . لقد سقطنا من الشجرة سوياً
    Aynen benim öngördüğüm gibi bizler bizler dünyadaki bir zaman geçidinden, geçmiş, şimdiki zaman ve geleceğin birbirine geçtiği başka bir boyuta düştük. Open Subtitles تماما كما توقعت كنا لقد سقطنا خلال بوابة الزمن من أرضنا إلى بعد آخر حيث الماضي ،الحاضر والمستقبل
    Bir futbol sahasıyla uzaydan düştük, bence burada olduğumuzu zaten biliyordurlar. Open Subtitles لقد سقطنا من السماء، في مكان مفتوح، أعتقد أنهم يعرفون أننا هنا.
    Evet, Ateşli kutudan aşağı düştük, Open Subtitles أجل، لقد سقطنا من على الصندوق الساخن
    Tamam denizci, düştük ama ölmedik! Open Subtitles حسناً أيّها البحار، لقد سقطنا لكننا لم ننهزم!
    Bir tavuk kamyonundan düştük. Open Subtitles لقد سقطنا من شاحنة دواجن
    Aynen benim öngördüğüm gibi bizler bizler dünyadaki bir zaman geçidinden, geçmiş, şimdiki zaman ve geleceğin birbirine geçtiği başka bir boyuta düştük. Open Subtitles ...فقط كما تنبأت أننا لقد سقطنا من خلال بوابة زمن من الأرض إلي بعد آخر أين الماضي، الحاضر،، والمستقبل !
    Tuttum seni. - Kahretsin, düştük! Open Subtitles أنا معك- لقد سقطنا , يا إلهي-
    Yere düştük. Open Subtitles لقد سقطنا
    Patterson, düştük. Open Subtitles بيترسون) لقد سقطنا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus