"لقد سمعت أنك" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu duydum
        
    • Duyduğuma göre
        
    • olduğunuzu duydum
        
    • olduğunu duymuştum
        
    • duydum ki
        
    • diye duydum
        
    • verdiğini duydum
        
    • döndüğünü duydum
        
    Gel, çok zeki bir adam olduğunu duydum. Beni neden aradığını merak ettim. Open Subtitles بربك، لقد سمعت أنك رجل ماهر، وأنا في شوق لمعرفة لماذا طلبت لقائي.
    Bu arada, orada muhteşem olduğunu duydum. Open Subtitles بالمناسبة لقد سمعت أنك كنت ممتازاً في الداخل
    Duyduğuma göre onunla gayet iyi anlaşıyormuşsunuz. Open Subtitles وبالمناسبة ,لقد سمعت أنك تتفقين جيدا معها
    Son zamanlarda Batılılarla takas içinde olduğunuzu duydum. Open Subtitles لقد سمعت أنك اظهرت اهتماما فى المقايضات مع الغرباء مؤخرا
    Bayağı küstah olduğunu duymuştum. Open Subtitles نعم صحيح لقد سمعت أنك متغطرسة كثيرا ,وتشتمين كثيرا
    duydum ki şişko amcanı görmek için hapishane kulesine çıkmışsın. Open Subtitles إذن, لقد سمعت أنك تزور عمك البدين في سجن البرج
    Oğlanlarla bu akşam bekarlığa veda partisi varmış diye duydum. Evet, bir restoranda biftek falan yiyip, viski içeceğiz. Open Subtitles إذن ، لقد سمعت أنك والأولاد الضائعون لديكم حفلة توديع عزوبية الليلة
    - Bu gece parti verdiğini duydum, Lenny. - Ne? ! Open Subtitles ليني ,لقد سمعت أنك تقيم حفلة الليلة في بيتك لا ليس هناك حفلة
    Bir denizaltında olduğunu duydum ve bana ihtiyacın olabileceğini düşündüm. Open Subtitles لقد سمعت أنك في غواصة و اعتقدت أنك قد ترغب في مساعدتي
    Tekrar hoş geldin. Başının biraz belada olduğunu duydum, belki yardımcı olabilirim, dedim. Open Subtitles أهلا بعودتك لقد سمعت أنك واقع بمشكلة صغيرة
    Buradaki en iyi herifin sen olduğunu duydum. Göster bakalım. Open Subtitles لقد سمعت أنك أقوى رجل هنا ، أرني ذلك
    Önceden Kore'de eskrim şampiyonu olduğunu duydum. Open Subtitles لقد سمعت أنك بطل العراك في كوريا
    Düğün tarihinin belli olduğunu duydum. Open Subtitles لقد سمعت أنك حددت موعداً لزفافك.
    Duyduğuma göre onunla gayet iyi anlaşıyormuşsunuz. Open Subtitles وبالمناسبة ,لقد سمعت أنك تتفقين جيدا معها
    Duyduğuma göre bir zamanlar ona karşı da aynısını hissetmişsin. Open Subtitles لقد سمعت أنك كنت تكن لها نفس المشاعر يوما ما ، فربما هى الفتاة المختارة
    Biraz rahatsız olduğunuzu duydum. Open Subtitles لقد سمعت أنك لم تكونى على ما يرام
    Sizin de soylu bir aileden olduğunuzu duydum. Open Subtitles لقد سمعت أنك انت نفسك نبيل المولد
    Evet, isimler ve diğer detaylar konusunda iyi olduğunu duymuştum. Open Subtitles حسناً، لقد سمعت أنك جيد, في استخلاص الأسماء و تفاصيل أخرى. كبيانات حيوية,
    Komik biri olduğunu duymuştum. Anlatsana bir şeyler. Open Subtitles لقد سمعت أنك مُضحك حقا قل شيئا
    duydum ki emekli oluyormuşsun. Yeterince biriktirdin mi? Open Subtitles لقد سمعت أنك تنوي التقاعد هل جمعت مايكفي من المال؟
    - Bayağı meşgulmüşsün diye duydum. Open Subtitles أهلا عزيزي، لقد سمعت أنك كنت مشغول للغاية
    - Bu gece parti verdiğini duydum, Lenny. - Ne? ! Open Subtitles ليني ,لقد سمعت أنك تقيم حفلة الليلة في بيتك لا ليس هناك حفلة
    Deliye döndüğünü duydum Liz yaban arılarını yiyen bir katırdan daha da öfkeliymişsin bir vatansever olarak olman gerektiği gibi. Open Subtitles لقد سمعت أنك غاضبة يا ليز أغضب من الشخص العنيد الذي يمضغ النحل وكما أنه يتوجب عليك كونك محبة لوطنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus