"لقد ضربت" - Traduction Arabe en Turc

    • vurdum
        
    • vurdun
        
    • vurdu
        
    • çarptı
        
    • çarptım
        
    • vuruldum
        
    • yumruk attım
        
    Kafamı o kadar sert vurdum ki, gerçekten çizgi kuşlar gördüm. Open Subtitles لقد ضربت رأسي بقوة جداً لدرجة أنني رأيت عصافير رسوم متحركة
    Zencinin dişine vurdum. Open Subtitles لقد ضربت الزنجي في أسنانة,كان ذلك مؤلماً
    Bir atı vurdun. Birinci derece cinayet sayılmaz. Cinayet bile sayılmaz. Open Subtitles لقد ضربت حصاناً , هذه ليست جريمة قتل حقيقةً أنا لا أعلم حتى ما هى
    O şeker keseri denen şeyle tam hedeften vurdun. Open Subtitles لقد ضربت عين الثور بهذا الشاكوش بتاع السكر.
    Yatağa kelepçelenmişti ve aynayla bir adama vurdu. Open Subtitles وكانت يداها مقيدتان للسرير لقد ضربت شخصاً ما بمرآة
    Öyle mi oldu gerçekten? Sadece kafasını çarptı; ama bir daha kalkamadı. Open Subtitles هل هذا ماحدث؟ لقد ضربت رأسها ولم تستيقظ أبدآ
    Kafamı çarptım. Gelmeye devam et. Open Subtitles لقد ضربت رأسي و حسب فقط استمري بالقدوم الي
    Bir silahtan korkmayacak kadar çok vuruldum, evlat. Open Subtitles لقد ضربت عدة مرات لكى يخافوا من المسدس , ياولد
    Bu dünyadaki en iyi arkadaşıma senin için yumruk attım. Open Subtitles لقد ضربت أفضل صديق عندي في العالم على وجه .
    Parayı almak için haksız yere bir adama vurdum. Open Subtitles لقد ضربت رجلاً، لم يستحق ذلك لأحصل على المال
    Silah deposunu vurdum. Halifeliği bana gönderin. Open Subtitles لقد ضربت مستودع الأسلحة أرسل جيش الخلافة في اتجاهي
    Aslında bir sonraki hamleni sezmek için Eddie'nin kafasını duvarlara vurdum. Open Subtitles في الواقع، لقد ضربت رأس (إدي) على الحائطِ لأتوقع خطوتك القادمة
    Beş muhallebi çocuğuna filan vurdum, üç sürtüğü filan yere serdim. Open Subtitles لقد ضربت 5 من الرجال,توقف عن ثلاث عاهرات بالاسفلn.
    Bilmiyorum, biraz önce kendi gözüme vurdum. Open Subtitles - انا لا اعرف ، لقد ضربت نفسي على العين-
    Hatta Doong Wook için In Ha'ya vurdun. Open Subtitles لقد ضربت حتى إن ها من أجل دونج ووك اليس كذلك ؟
    Hiçbirşey kardeşim, Sen dün benim arkadaşıma vurdun, görülüyor ki beni de tehtit ediyorsun! Open Subtitles لا شيء لقد ضربت صديقي يوم أمس ويبدوا أنك تحذر أيضاً
    Babama saç fırçasıyla vurdun! Open Subtitles أقسمت لقد ضربت أبي بالفرشاة على رأسه
    Başıma çok sert vurdun. Herhalde bayıldım. Open Subtitles لقد ضربت رأسى بشده لابد وأنى أغمى على
    Arkadaşım Mathur'un eşinin kafasına kola şişesiyle vurdu. İnsanlar o günden sonra bizi ziyaret etmedi. Open Subtitles ‎لقد ضربت زوجة صديقي ماتور على رأسها بزجاجة كوكاكولا
    Önceki gibiydi. Kendi kendine vurdu. Open Subtitles فكما حصل منذ بُرهة لقد ضربت نفسها بنفسها
    Meçhul bir kıyı kordonuna vurdu ve detektör kafayı yedi. Open Subtitles لقد ضربت تلّة كبيرة، وخرّبت السونار.
    Evde yalnızken kafasını çarptı, Open Subtitles لقد ضربت رأسها, في البيت بنفسِها,
    Evet, beni yere attığında kafamı çarptım. Open Subtitles لقد ضربت رأسي على الأرض عندما أوقعني ارضاً شخصاً ما
    - Haklı. O kadar çok boyalı kapsülle vuruldum ki, vücudumda normal deriden çok çürük var. Open Subtitles لقد ضربت كثيرا بهذا الكرات لدي كدمات كثيرة
    Allah'ın belası kapıya yumruk üstüne yumruk attım. Artık yumruk atamayıncaya kadar ağladım. Open Subtitles لقد ضربت ثم ضربت ذلك الباب، وبكيت حتى لم أستطع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus