"لقد طلبتُ منكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • demiştim
        
    • istedim
        
    Benim bıraktığım telefonu kullan demiştim. Open Subtitles لقد طلبتُ منكِ استخدام الهاتف الذي تركته لكِ
    Sana son defasında bebek bezi al demiştim. Open Subtitles لقد طلبتُ منكِ أن تحضري حفاضاتٍ لي بعد آخر مرة
    Jum Soon nine, sana burada binme demiştim! Open Subtitles السيدة "جوم-سون", لقد طلبتُ منكِ عدم ركوب هذا الشئ!
    Ben bu davada seninle birlikte çalışmak istedim. Çünkü senin iyi bir avukat olduğunu düşünüyordum. Bence sen de iyi bir avukatsın. Open Subtitles أسمعي، لقد طلبتُ منكِ العمل على هذه .القضية لأنني أحسبكٍ محامية جيدة
    Senden 51'de fazladan kalmanı istedim. Open Subtitles لقد طلبتُ منكِ أن تبقي في محطة 51 لفترةٍ أطول.
    Artık John Wakefield dosyalarını karıştırma demiştim. Open Subtitles لقد طلبتُ منكِ عدم البحث بملفات (جون ويكفيلد)
    Özellikle çağırılmayı bekleyin demiştim, Dr. Brennan. - Cesede dokunma-- Open Subtitles (برينان)، لقد طلبتُ منكِ إنتظار إتصالي، لا يُسمح لكِ بلمس البقـ...
    Senden 51'de fazladan kalmanı istedim. Open Subtitles لقد طلبتُ منكِ أن تبقي في محطة 51 لفترةٍ أطول.
    Anne senden iki şey istedim kendi başına ekmek almasını ve onunla uyumamanı. Open Subtitles أمي لقد طلبتُ منكِ شيئين.. أن تسمحي له بشراء الخبر بمفرده، وأن لا تنامي برفقته.
    En parlak öğrencilerimden biri olduğun için senden bana yardım etmeni istedim senden istememin bir başka sebebi ise bu kadar saf olmayacağını düşünmüştüm. Open Subtitles لقد طلبتُ منكِ أن تكوني جزءًا من هذا ،لأنكِ إحدى الطلاب الأذكياء لكن طلبتُ منكِ أيضًا بالتحديد
    Ben... İnançlı olmanı istedim. Open Subtitles لقد طلبتُ منكِ أن تتحلين بالإيمان،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus