Benim bıraktığım telefonu kullan demiştim. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منكِ استخدام الهاتف الذي تركته لكِ |
Sana son defasında bebek bezi al demiştim. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منكِ أن تحضري حفاضاتٍ لي بعد آخر مرة |
Jum Soon nine, sana burada binme demiştim! | Open Subtitles | السيدة "جوم-سون", لقد طلبتُ منكِ عدم ركوب هذا الشئ! |
Ben bu davada seninle birlikte çalışmak istedim. Çünkü senin iyi bir avukat olduğunu düşünüyordum. Bence sen de iyi bir avukatsın. | Open Subtitles | أسمعي، لقد طلبتُ منكِ العمل على هذه .القضية لأنني أحسبكٍ محامية جيدة |
Senden 51'de fazladan kalmanı istedim. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منكِ أن تبقي في محطة 51 لفترةٍ أطول. |
Artık John Wakefield dosyalarını karıştırma demiştim. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منكِ عدم البحث بملفات (جون ويكفيلد) |
Özellikle çağırılmayı bekleyin demiştim, Dr. Brennan. - Cesede dokunma-- | Open Subtitles | (برينان)، لقد طلبتُ منكِ إنتظار إتصالي، لا يُسمح لكِ بلمس البقـ... |
Senden 51'de fazladan kalmanı istedim. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منكِ أن تبقي في محطة 51 لفترةٍ أطول. |
Anne senden iki şey istedim kendi başına ekmek almasını ve onunla uyumamanı. | Open Subtitles | أمي لقد طلبتُ منكِ شيئين.. أن تسمحي له بشراء الخبر بمفرده، وأن لا تنامي برفقته. |
En parlak öğrencilerimden biri olduğun için senden bana yardım etmeni istedim senden istememin bir başka sebebi ise bu kadar saf olmayacağını düşünmüştüm. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منكِ أن تكوني جزءًا من هذا ،لأنكِ إحدى الطلاب الأذكياء لكن طلبتُ منكِ أيضًا بالتحديد |
Ben... İnançlı olmanı istedim. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منكِ أن تتحلين بالإيمان، |