Onlar binlerce yıl boyunca yağmur ormanlarında ki büyük dağın kutsal gölgesi altında yaşadılar. | Open Subtitles | لقد عاشوا في الغابة الماطرة تحت ظلال الروح العظيمة للجبل , لأف السنين |
Hayatlarının bu gününe kadar, aşağılanma, istismar ve kölelik yaşadılar. | Open Subtitles | لقد عاشوا كل تلك الفترة حياة العبودية الإستغلال والإذلال |
Devamlı bizimle yan yana yaşadılar. | Open Subtitles | لقد عاشوا جنباً إلى جنب معنا منذ الأمد |
Ystad'daki evde 80'lerin başından beri yaşıyorlar. | Open Subtitles | لقد عاشوا بمنزل في يستاد منذ بداية الثمانينات. |
Columbus, Ohio'da yaşıyorlar. | Open Subtitles | لقد عاشوا في "كولومبس" بـ "أوهايو" |
Asırlardır Goa'uld'un hükmü altında yaşamışlar... özgürlüklerinden yine vazgeçmeye niyetleri yok. | Open Subtitles | لقد عاشوا تحت حكم الجؤولد لقرون. انهم ليسوا على وشك التخلي عن حريتهم من جديد. |
2 yıl daha ormanda yaşadılar. | Open Subtitles | لقد عاشوا بالغابة لأكثر من عامين. |
Sonsuza dek mutlu yaşadılar. | Open Subtitles | لقد عاشوا سعداء للأبد بعدها |
Sonsuza dek mutlu yaşadılar. | Open Subtitles | لقد عاشوا سعداء للأبد بعدها |
Weimar Cumhuriyeti'nin getirdiği kaosu yaşadılar. | Open Subtitles | لقد عاشوا من خلال الفوضى في عهد جمهورية (فايمار) |
Weimar Cumhuriyeti'nin getirdiği kaosu yaşadılar. | Open Subtitles | لقد عاشوا في خضم الفوضى في عهد جمهورية (فايمر) |
Bütün hayatları boyunca içeride yaşadılar. | Open Subtitles | لقد عاشوا بالداخل كامل حياتهم |
Onlar hayatlarını yaşadılar. | Open Subtitles | أو (كارول كينج) ؟ لقد عاشوا حياة عامرة |
Ebeveynlerin sonunda bir arada yaşıyorlar. | Open Subtitles | أخيراً.. لقد عاشوا معاً.. |
Aynı şehirde mi yaşıyorlar? | Open Subtitles | - لقد عاشوا في نفس المدينة اللعينة ؟ |
Hep yağmur ormanlarında yaşamışlar. | Open Subtitles | لقد عاشوا في الغابات ...الممطرة منذ الأمد |