| Ben hayatım boyunca herhangi birinin çekebileceğinden daha fazla acı çektim. | Open Subtitles | لقد عانيت أكثر من أى شخص يجب أن يعانى فى حياتة |
| Omuzlarımda tendinitten ve altımda tuzlu yaralardan acı çektim. | TED | و لقد عانيت من إلتهاب الاوتار بكتفي و إلتهابات المياه المالحة بالمؤخرة |
| Küstahça konuşuyormuş gibi olabilirim ama mütevazı olmam gerekirse, en az İsa kadar fiziksel acı çektim. | Open Subtitles | قد يبدو ذلك صلافة مني.. ولكن في نظري المتواضع لقد عانيت أنا أكثر من المسيح نفسه |
| Biliyorum Joana. acı çektin ama bu seni daha güçlü kıldı. | Open Subtitles | أعرف يا جوانا ، لقد عانيت لكن هذا قد زادك قوة |
| Ne zaman hazır olursan. Yeterince acı çektin. | Open Subtitles | عندما تكون مستعداً لقد عانيت بما فيه الكفاية |
| İki kendini düşünen iki harika sanatçının... kızı olmanın bütün sıkıntılarını yaşadın. | Open Subtitles | لقد عانيت من كلّ الكوارث .. لأنكأبنه. لإثنان منغمسان في ملذات .. |
| Yaptığım yemeği suratıma tükürdüğünde sessizce acı çektim. | Open Subtitles | لقد عانيت بصمت عندما كان يبصق الطعام الذي أصنعه بوجهي |
| acı çektim, bütün pişmanlığımı geride bıraktım ve reddettim. | Open Subtitles | لقد عانيت كثيراً من جراء ذلك وبقيت متألماً غارقاً في الحسرة والندم |
| 20 yıl boyunca Fey'le ilişkin yüzünden çok acı çektim. | Open Subtitles | لقد عانيت من علاقتك مع " في" خلال العشرين عام |
| Bilgin olsun diye söylüyorum duygusal acı çektim. | Open Subtitles | أتعلم لمعلوماتك لقد عانيت من الألم العاطفي |
| Tüm hayatım boyunca annem yüzünden acı çektim şu an ölü ama daha çok acı çekiyorum. | Open Subtitles | لقد عانيت طيلة حياتي بسبب أمّي. والآن قد رحلت،وقد إزدادت معاناتي. |
| Yeterince acı çektim. Neden ölemiyorum? | Open Subtitles | لقد عانيت لوقت طويل، لمَ لا أموت؟ |
| Çok uzun süre acı çektim, tamamen yalnız olarak. | Open Subtitles | , لقد عانيت طويلاً وحيدة تماماً |
| Yeterince acı çektin. | Open Subtitles | لقد عانيت بما فيه الكفاية |
| "Tamam Herkül, sen yeterince acı çektin ve o kadar büyüksün ki seni de bir tanrı yapacağım." der. | Open Subtitles | (حسناً يا (هرقل لقد عانيت كفاية كم كنت عظيماً ولذلك فسوف أجعلك إله |
| Çok acı çektin. | Open Subtitles | لقد عانيت بما يكفي |
| Çok fazla acı çektin. | Open Subtitles | لقد عانيت بقسوة. |
| acı çektin. | Open Subtitles | لقد عانيت |
| Alt tarafı bir tane kötü deneyim. Sadece tek bir kötü deneyim yaşadın. | Open Subtitles | بسبب تجربة سيئة ، هذا كل شيئ لقد عانيت تجربة سيئة |
| Pek çok kişinin tek bildiği şeyin acısını çok kısa bir süre yaşadın. | Open Subtitles | لقد عانيت لبعض الوقت وهو شيء قاساه الكثير منا لوقت طويل |
| Pek çok kişinin tek bildiği şeyin acısını çok kısa bir süre yaşadın. | Open Subtitles | لقد عانيت لبعض الوقت وهو شيء قاساه الكثير منا لوقت طويل |