Mandy ile olan ilişkim çok büyük bir hataydı, senin için geri döndüm. | Open Subtitles | أنا وماندي كنا مخطئين للغاية لقد عدت من أجلك |
İngiltere'nin kaderi için mezardan geri döndüm. | Open Subtitles | لقد عدت من اللحد لأُتِمَّ مصير هذه البلاد، |
Paris'ten döndüm. | Open Subtitles | لقد عدت من (باريس). |
Paris'ten döndüm. | Open Subtitles | لقد عدت من (باريس). |
-Ben, sevdiğim kızın babası için geri geldim. | Open Subtitles | لقد عدت من أجل أب الفتاة التي أحببتها |
Senin için geri geldim ama öyle değil mi? | Open Subtitles | لقد عدت من أجلك أليس واضحاً ؟ |
Senin için döndüm ben! Orada yoktun. Elini de ben kesmedim, sen kestin. | Open Subtitles | لقد عدت من أجلك يا رجل ولم تكن هناك لم أقطع يدك أيضاً، أنت من فعلت |
Benim için geldin. | Open Subtitles | لقد عدت من أجلي |
Terapiye geri döndüm ve bazı şeyleri güçlendirmek istiyorum. | Open Subtitles | لقد عدت من العلاج النفسي للتو و أريدُ تصحيح بعض الأشياء |
Ölümden geri döndüm. | Open Subtitles | لقد عدت من الجانب الآخر |
Gelecekten geri döndüm. | Open Subtitles | لقد عدت من المستقبل. |
- Senin için geri döndüm. | Open Subtitles | لقد عدت من أجلك |
Hadi ama, senin için geri döndüm Ted. | Open Subtitles | لقد عدت من اجلك تيد |
- Bunun için geri geldim. | Open Subtitles | لقد عدت من اجل هذا |
Senin için geri geldim. | Open Subtitles | لقد عدت من أجلكِ |
- Ben, sizin için geri geldim, Bay Shankar. | Open Subtitles | (لقد عدت من أجلك يا سيد (شانكر |
Senin için döndüm... | Open Subtitles | لقد عدت من أجلك |
Senin için döndüm. | Open Subtitles | لقد عدت من أجلك |
Benim için geldin. | Open Subtitles | لقد عدت من أجلي |
Benim için geldin. | Open Subtitles | لقد عدت من أجلي. |