"لقد غادرت" - Traduction Arabe en Turc

    • gitti
        
    • çıktı
        
    • ayrıldı
        
    • çıktım
        
    • ayrıldım
        
    • terk etti
        
    • terk ettim
        
    • gittim
        
    • ayrılmış
        
    • gitmiş
        
    • ayrıldın
        
    • ayrılmıştım
        
    • önce kaçırdın
        
    O da gitti. Eski çalışanların hepsinden kurtulmak zorunda kaldık. Open Subtitles لقد غادرت أيضاً, في الواقع لقد تخلصنا من الطاقم القديم
    Aslında diğer savaşçılarla beraber buradan ayrılıp savaşmaya gitti. Benim adım Jet. Open Subtitles في الواقع ، لقد غادرت هي و المحاربين الآخرين ليقاتلوا في الحرب
    Ama söylediğim gibi burada değil. Bir saat kadar önce çıktı. Open Subtitles لكنّي أقول لكِ، إنّها ليست هنا لقد غادرت قبل حوالي ساعة
    Bu sabah Fyedka ile evden ayrıldı. Open Subtitles لقد غادرت المنزل هذا الصباح مع فيدكا ماذا
    Red Sox taraftarlarının yedinci biçarelik vuruş sıraları geldikten sonra maçtan çıktım. Open Subtitles لقد غادرت بعد أن أصيب أنصار الرّيدسوكس ببؤس الشّوط السّابع
    Temelli. Aslında çoktan ayrıldım, sadece gelip ilk sana söylemeliyim diye düşündüm. Open Subtitles في الواقع، لقد غادرت بالفعل ولكنني فكّرت في أن أعود وأخبرك بنفسي
    Böyle bir ilişki asla olmaz dedim, o da gitti, gitti, gemiyi terk etti, geri dönmeyecek. Open Subtitles لقد أخبرتُها أن الأمر لن ينجح و قد رَحَلت الآن لقد رَحَلت, لقد غادرت القارب و لن تعود.
    On altı yaşında evi terk ettim ve bir daha babamı görmedim. Open Subtitles لقد غادرت منزل عائلتي وانا بالسادسه عشرة من عمري ولم ارى والدي لسنوات
    Hafta sonu tatili için Connecticut'a gitti. Open Subtitles لا اعتقد ذلك سيدي لقد غادرت للتو إلى كونيتكت , لنهايه الاسبوع
    Dün gece gitti. Tüm servetini arkadaşlarına dağıttı. Open Subtitles لقد غادرت ليلة أمس ، لقد أعطت كل أملاكها لأصدقائها
    Bilmiyorum. Hepsi benim için bir bilmece. Bir hoşçakal bile demeden gitti. Open Subtitles انا لا اعرف، لقد كان هذا بمثابة اللغز لي طوال الوقت، لقد غادرت حتى من دون وداع
    Bu sabah çıkıp gitti. O zamandan beri görmedik. Open Subtitles لقد غادرت هنا فى الصباح ولم نراها منذ ذلك الحين
    gitti işte... Open Subtitles حسنا,لقد غادرت ولا اعلم حتى اذا كانت سنرجع
    - Bir saat kadar önce, Amerikalı biriyle çıktı. Open Subtitles لقد غادرت منذ حوالي الساعة مع رجل أمريكي
    Bir şeyden korkmuş. Dışarı çıktı. Dönünce ağzını arayacağım. Open Subtitles لقد تكلمت لقد غادرت حالاً عندما تعود سأترك السماعة مفتوحة.
    ayrıldı çünkü bir iş aldı. Open Subtitles لقد غادرت في الحال لأن لديها عملا في الخارج
    Ailen çoktan Denver'a gitmek üzere Washington'dan ayrıldı. Open Subtitles لقد غادرت عائلتك واشنطن متجهة الى دنــفر
    Judah, beni affet. Dün gece aceleyle çıktım. Open Subtitles جودا يجب أن تسامحني لقد غادرت مسرعاً الليله الماضيه
    O konuda bir şey bilmiyorum. Partiden erken ayrıldım. Open Subtitles انا لا أدرى عن هذا لقد غادرت الحفل مبكرا
    Neyse kanka. Kız şehri terk etti. Open Subtitles حسناً, مهما يكن يا صاح لقد غادرت المدينة
    "Ülkemi" derken, Berlin'in doğu kısmını terk ettim. Open Subtitles إن رغبتم بتسميتها هكذا لقد غادرت الجزء الشرقي من برلين
    Sizin döndüğünüz gün ben onun düşünmesi için gittim. Open Subtitles لقد غادرت في اليوم الذي وصلت أنت فيه لكي أعطيها الفرصة لتقرر بنفسها
    Konuştuğum barmene göre bardan kimliği belirsiz bir erkekle ayrılmış. Open Subtitles وفقاً للنادل الذي تحدثت معه لقد غادرت برفقة رجل غير معروف
    - İş için bir yere gitmiş ve bir daha dönmemiş. Open Subtitles لقد غادرت في رحلة عمل و لم تعد لغاية الان
    - Nazikçe. Kaçarcasına ayrıldın! Open Subtitles وماذا اذن اووه جون لقد غادرت بسرعه كما لو أنك ركضت
    Senin yaşındayken sadece atımla birlikte yaşadığım yerden ayrılmıştım. Open Subtitles لقد غادرت بلدتي الغير هامة عندما كنت بعمرك تقريباً
    Uh, az önce kaçırdın, ama bunu sizin ödeyeceğinizi söyledi. Open Subtitles لقد غادرت للتو. لكنها قالت أنكِ ستتولين دفع هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus