"لقد غادرنا" - Traduction Arabe en Turc

    • ayrıldık
        
    • çıktık
        
    • terk ettik
        
    • bıraktık
        
    New York'dan ayın 14'ünde ayrıldık ve dün Londra'ya vardık. Open Subtitles لقد غادرنا نيويورك في الرابع عشر ووصلنا لندن بالأمس
    Ambulansın yanından dört, en fazla beş dakika ayrıldık. Open Subtitles لقد غادرنا العربه قبل الحريق بـ 4 أو 5 دقائق على الأكثر
    Kanka, bardan ayrıldık ve beni şirinlemeye başladı. Open Subtitles -لقد رأيتك تغادر مع تلك الفتاة لقد غادرنا الحانة ثم بدأت بالتودد إلي
    Hemen arkandaydık. Az önce sosyopatlar üzerine bir seminerden çıktık. Open Subtitles لقد كنا خلفك تماما، لقد غادرنا للتو ندوة حول المختلين اجتماعيا
    Evet, Hunter'ın soyunma odasından çıktık, ekibi sahnede teknik prova yapıyordu. Open Subtitles نعم لقد غادرنا غرفة ملابس هنتر وعلى خشبة المسرح كانت الفرقة في منتصف التمرينات
    Suç mahallini terk ettik, hatırlıyorsan, Ty? Open Subtitles لقد غادرنا مكان الجريمة ، أتذكر تاي؟
    Hızla Teksas'ı terk ettik. Open Subtitles 300 ميل لقد غادرنا تكساس سريعاً-
    Kumarhaneyi ve o mevcudiyeti geride bıraktık. Open Subtitles لقد غادرنا نادي القمار يا حبّ، هو وذاك السطح الوجوديّ.
    Sabah saat 05:00 civarı ayrıldık. Open Subtitles لقد غادرنا في حوالي الخامسة هذا الصباح
    Hayır, hemen ayrıldık. Open Subtitles كلاّ , لقد غادرنا بعد ذلك بفترة وجيزة
    2 gün sonra gecenin bir yarısı oradan ayrıldık. Open Subtitles لقد غادرنا في منتصف الليل بعد يومين.
    Erken ayrıldık. Open Subtitles لقد غادرنا مبكرا
    Klinikten ayrıldık. Open Subtitles لقد غادرنا العيادة.
    Hotch, 2. Cadde'deki salondan çıktık. Open Subtitles هوتش لقد غادرنا النادي في الشارع الثاني
    SadTech patlamadan 20 dakika önce oradan çıktık. Open Subtitles لقد غادرنا شركة "ساد تيك" قبل الانفجار بعشرين دقيقة
    - Hastaneden daha yeni çıktık. Molly bayılmıştı. Ethan'ı arıyorduk. Open Subtitles لقد غادرنا المستشفى للتو "مولي" فقدت الوعي، كنا نبحث عن "إيثان"
    Daha yeni çıktık. Open Subtitles لقد غادرنا للتو
    Bütün Karadeniz transferini sağlayan ana pompa istasyonunu bıraktık. Open Subtitles لقد غادرنا للتو محطة الضخ الرئيسية... للبحر الأسود بأكمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus