Süper insan hızı olmayan birisine göre çok iyi iş yaptınız çavuş sağolun. | Open Subtitles | حسنا، لشخص ما دون سرعة خارقة، لقد فعلتم ما يرام، رقيب، وذلك بفضل. |
- Yapabileceğinizi yaptınız. Bundan sonrası polisin işi. | Open Subtitles | لقد فعلتم كل ما فى وسعكم هذه مسألة تخص الشرطة من الحين. |
- Elinizden geleni yaptınız. Bundan sonrası sadece polisi ilgilendirir. | Open Subtitles | لقد فعلتم كل ما في وسعكم هذه مسألة تخص الشرطة من الحين |
Kütüphanecilerin 1000 senedir yapamadığı şeyi yapmayı başardınız. | Open Subtitles | لقد فعلتم لتوكم شيئاً لم يستطع أي "أمين مكتبة" على فعله خلال 1000 عام. |
Tamam, başardınız. | Open Subtitles | لا بأس لقد فعلتم ذلك |
yeterince uğraştınız. | Open Subtitles | لقد فعلتم ما يكفي |
Garip bir herifti, doğru olanı yapmışsınız. | Open Subtitles | شيءٌ غريب , لقد فعلتم الشيء . الصحيح |
Bir kere daha size yapmamanızı söylediğim herşeyi yaptınız. | Open Subtitles | مرة أخرى, لقد فعلتم أشياء أخبرتكم ألاّ تفعلوها |
Onu öldürmekle doğru yaptınız. Bütün politikacılarımız sıraya geçirilip kurşuna dizilmeli. | Open Subtitles | لقد فعلتم الصحيح بقتله جميع وزرائنا لابد أن يقتلوا |
Evet. Siz elden gelen her şeyi yaptınız. | Open Subtitles | حسنا , لقد فعلتم يا رفاق ما يجب فعله بشريا |
Sizler çevreci grubumun bir türlü yapamadığı şeyi yaptınız: | Open Subtitles | : لقد فعلتم مالم تستطع جماعتي البيئية فعله |
Yani siz daha önce başka dünyalarda da bunu yaptınız, doğru mudur? | Open Subtitles | ...أنتم يا رفاق لديكم لقد فعلتم هذا من قبل بعوالم أخرى، صحيح؟ |
Sen işini yaptın. Hepiniz yaptınız. | Open Subtitles | لقد قُمتم بعملكم لقد فعلتم جميعاً ما بإستطاعتكم |
Zaten hepiniz çok şey yaptınız. | Open Subtitles | لقد فعلتم جميعاً الكثير بالفعل. |
Cesareti buldunuz, başardınız... | Open Subtitles | وجدتم الشجاعة , لقد فعلتم... - |
Doğrusunu yapmışsınız. Avla ya da avlan dünyası. | Open Subtitles | لقد فعلتم الصواب، أقتل وإلا قتلت |