"لقد فعلتى" - Traduction Arabe en Turc

    • yaptın
        
    Bu senin ilk bebek bakıcılığındı. Elinden geleni yaptın. Open Subtitles هذه اول مرة ترعى فيها طفل لقد فعلتى ما بوسعك
    Hayır. İyi yaptın. Open Subtitles هل هذا هو المطلوب لا لقد فعلتى الشىء الصحيح
    Buffy, sorun yok. Arkadaşın için en doğru olanı yaptın. Open Subtitles بافى " ، لا بأس لقد فعلتى شيئا جيدا لصديقك
    Evet, yaptın. Telefon olmadan garip gibi, di mi? Open Subtitles لقد فعلتى الأمر يبدو غريبا بعيدا عن التليفون
    Bunu bana tanıştığımız gün yaptın. Eğlenmek için bana kendimi astırdın. Open Subtitles لقد فعلتى هذا بى فى أول يوم تقابلنا فيه تركتينى أشنقق نفسى من أجل تسليتك
    - Birine anlatmak zorundaydım. Sen doğru olanı yaptın.. Belki ,pek çok hayat kurtardın. Open Subtitles كان يجب ان اخبر احدا ما لقد فعلتى الشئ الصحيح , الذى سوف ينقذ حياه الكثيرين
    Ennis'le birlikte olabilmek için yaptın. Yani öyle beni suçlar gibi konuşma. Open Subtitles لقد فعلتى هذا حتى تكونى مع "إينيس" فلا توجهى إصبع الإتهام إلىّ
    Sen seyretmekten cok daha fazla şey yaptın sen... sen beni kurtardın, Open Subtitles لقد فعلتى أكثر من المراقبه أنت أنقذتنى
    Evet. Seni anlıyorum, yeterince şey yaptın zaten. Open Subtitles انا اتفهم ذلك , لقد فعلتى لنا الكثير
    Hadi. Bence Carl'ı göndermekle doğru olanı yaptın. Open Subtitles لقد فعلتى القرار الصحيح عندما تركتى " كارل "ِ
    Bunu sen yaptın, biliyorsun, yalnızca benimle gelerek değil. Open Subtitles لقد فعلتى ذلك، تعرفى، ليس معي فقط
    Sarah sen benim ailem için çok şey yaptın. Open Subtitles "لقد فعلتى الكثير لتساعدى عائلتى يا "ساره
    Bunu daha önce yaptın. Ben yapmadım. Open Subtitles حسنا ، لقد فعلتى هذا من قبل ، انا لا
    Hayır, bunu yaptın çünkü, iyi bir insansın. Open Subtitles لا، لقد فعلتى هذا لأنك شخص جيد
    Bunları Ennis'le birlikte olmak için yaptın. O yüzden o suçlayıcı ayak parmağını bana yöneltme. Open Subtitles لقد فعلتى هذا حتى تكونى مع "إينيس" فلا توجهى إصبع الإتهام إلىّ
    Daha önce yaptın mı? Open Subtitles لقد فعلتى ذلك من قبل؟
    Elinden geleni yaptın. Open Subtitles لقد فعلتى ما فى استطاعتك.
    Michelle, yapman gerekeni yaptın, yapman gereken tek şeyi. Open Subtitles لقد مات (ميشيل), لقد فعلتى ما وجب عليكِ فعله الشىء الوحيد الذى كان يمكنكِ فعله
    Doğru olanı yaptın. Open Subtitles لقد فعلتى الشئ الصحيح
    Sen elinden geleni yaptın. Open Subtitles لقد فعلتى أفضل مالديكى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus