"لقد فعلت ما طلبته" - Traduction Arabe en Turc

    • İstediğini yaptım
        
    • İstediğin şeyi yaptım
        
    "USA Today" gazete var ya. Dostum, istediğini yaptım. Buradaki işim tamamlandı. Open Subtitles صحيفة أخبار أمريكا، لقد فعلت ما طلبته مني ، سوف أرحل
    Sadece istediğini yaptım. Daha fazla bir şey yok. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته مني فحسب ، لا شيء أكثر من ذلك
    İstediğini yaptım, değil mi? Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته ، أليس كذلك ؟
    Ben istediğini yaptım. Onu nasıl yeneceğimizi söyle. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته منى أخبرنى كيف أهزمه
    - İstediğin şeyi yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته.
    İstediğin şeyi yaptım, Raymond. Open Subtitles (لقد فعلت ما طلبته مني يا (ريموند
    İstediğini yaptım. Birkaç iyilik istedim. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته مني وطلبت بعض الخدمات
    İstediğini yaptım işte. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته من ، موافق؟
    Benden istediğini yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته
    Lütfen. İstediğini yaptım. Open Subtitles أرجوك، لقد فعلت ما طلبته مني
    İstediğini yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته منى
    İstediğini yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته
    İstediğini yaptım! Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته
    İstediğini yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته مني
    İstediğini yaptım! Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته مني
    İstediğini yaptım, bu büyük bir risk Castiel. Open Subtitles (لقد فعلت ما طلبته, إنها مخاطرة كبيرة يا (كاستيال
    İstediğini yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته.
    İstediğini yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus