Cornelius ve ben ona yardım edebilmek için Elimizden geleni yaptık. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما بوسعنا أنا و كورنيليوس |
Elimizden geleni yaptık efendim. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما بوسعنا يا سيدي |
Elimizden geleni yaptık, Jane. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما بوسعنا يا جاين |
Yapabileceğimiz her şeyi yaptık ama akciğer hala sıkıntılı. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما بوسعنا لكن الرئة لا تزال مشكلة |
- Yapabileceğimiz her şeyi yaptık. | Open Subtitles | ... ـ كان يمكننا ـ لقد فعلنا كل ما بوسعنا |
Elimizden geleni yaptık fakat ağır hasta ve oldukça yaşlı. | Open Subtitles | ! لقد فعلنا كل ما بوسعنا ولكنها كانت في حالة سيئه ..وهي مسنة أيضاً |
Şimdilik stabil. Elimizden geleni yaptık. | Open Subtitles | مستقرة الآن , لقد فعلنا كل ما بوسعنا |
Elimizden geleni yaptık. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما بوسعنا |
Elimizden geleni yaptık. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما بوسعنا |
Elimizden geleni yaptık. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما بوسعنا |
- Elimizden geleni yaptık. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما بوسعنا. |
Biz Elimizden geleni yaptık. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما بوسعنا |
Bay Bohannon için Elimizden geleni yaptık hatta kendimizi de büyük tehlikeye attık, özellikle de Bay Durant. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما بوسعنا للسيد (بوهانون). وضعنا أنفسنا في خطر كبير. |
Elimizden geleni yaptık. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما بوسعنا |
Yapabileceğimiz her şeyi yaptık. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما بوسعنا |
- Bak, Yapabileceğimiz her şeyi yaptık. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما بوسعنا |
Yapabileceğimiz her şeyi yaptık. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما بوسعنا |