"لقد فعلنا كل ما بوسعنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Elimizden geleni yaptık
        
    • Yapabileceğimiz her şeyi yaptık
        
    Cornelius ve ben ona yardım edebilmek için Elimizden geleni yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا أنا و كورنيليوس
    Elimizden geleni yaptık efendim. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا يا سيدي
    Elimizden geleni yaptık, Jane. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا يا جاين
    Yapabileceğimiz her şeyi yaptık ama akciğer hala sıkıntılı. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا لكن الرئة لا تزال مشكلة
    - Yapabileceğimiz her şeyi yaptık. Open Subtitles ... ـ كان يمكننا ـ لقد فعلنا كل ما بوسعنا
    Elimizden geleni yaptık fakat ağır hasta ve oldukça yaşlı. Open Subtitles ! لقد فعلنا كل ما بوسعنا ولكنها كانت في حالة سيئه ..وهي مسنة أيضاً
    Şimdilik stabil. Elimizden geleni yaptık. Open Subtitles مستقرة الآن , لقد فعلنا كل ما بوسعنا
    Elimizden geleni yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا
    Elimizden geleni yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا
    Elimizden geleni yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا
    - Elimizden geleni yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا.
    Biz Elimizden geleni yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا
    Bay Bohannon için Elimizden geleni yaptık hatta kendimizi de büyük tehlikeye attık, özellikle de Bay Durant. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا للسيد (بوهانون). وضعنا أنفسنا في خطر كبير.
    Elimizden geleni yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا
    Yapabileceğimiz her şeyi yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا
    - Bak, Yapabileceğimiz her şeyi yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا
    Yapabileceğimiz her şeyi yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus