"لقد فقدناها" - Traduction Arabe en Turc

    • Onu kaybettik
        
    • - Kaybettik
        
    • Onu kaçırdık
        
    Onu kaybettik. Elimizden geleni yaptık ama öldü. Open Subtitles لقد فقدناها, وقد فعلنا أقصى ما بوسعنا
    Korkarım Onu kaybettik.Merkeze doğru gitti. Open Subtitles لقد فقدناها لقد أختفت في المدينة
    Orman Bölgesindeki yolda Onu kaybettik. Open Subtitles لقد فقدناها... في الطّريق خلال الغابة.
    - Kırmızı 1, burası merkez, cevap ver! - Onu kaybettik. Open Subtitles ريد_1) هنا القائد , أجِب) لقد فقدناها ياسيدى -
    - Kaybettik. Open Subtitles . لقد فقدناها - . نحنُ لم نفقدُها -
    Onu kaçırdık. Open Subtitles لقد فقدناها
    Onu kaybettik. Open Subtitles لقد فقدناها الآن
    - Onu kaybettik. - Hayır. Open Subtitles ـ لقد فقدناها ـ كلا، لم نفقدها!
    - Onu kaybettik. Open Subtitles -كلا, لقد فقدناها
    - Oh, bu demek ki... - Onu kaybettik. Open Subtitles ...أوه، هذا يعني أنها - لقد فقدناها -
    - Onu kaybettik. Open Subtitles - لقد فقدناها -
    - Evet, Onu kaybettik. Open Subtitles -نعم لقد فقدناها
    Sonra da Onu kaybettik. Open Subtitles لقد فقدناها
    Onu kaybettik. Open Subtitles لقد فقدناها
    Onu kaybettik. Open Subtitles لقد فقدناها
    Onu kaybettik, Artie. Bir dakika. Open Subtitles (لقد فقدناها يا (أرتي
    Onu kaybettik. Open Subtitles لقد فقدناها.
    Onu kaybettik. Open Subtitles لقد فقدناها
    Onu kaybettik. Open Subtitles لقد فقدناها
    - Kaybettik. - Kahretsin ! Open Subtitles لقد فقدناها - اللعنة -
    - Onu kaçırdık. Open Subtitles لقد فقدناها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus