Karantina altındaki tek ada burası değil artık. 75 kişiyi kaybettiler. | Open Subtitles | لم تعد هذه الجزيرة الوحيدة تحت الحجر لقد فقدوا 75 رجلا |
Tüm ürünleri kaybettik, hiçbir çocuk bir sene boyunca kilo alamadı. 12 IQ puanı kaybettiler; tam bir felaketti hem orangutanlar hem de insanlar için. | TED | فقدنا كل المحاصيل، لم يزد وزن الأطفال لأكثر من عام. لقد فقدوا 12 نقطة ذكاء ؛ فقد كانت كارثة لإنسان الغاب واللناس. |
Babalarını daha yeni kaybettiler. Yaşamları bir daha asla aynı olmayacak. | Open Subtitles | عزيزتي، لقد فقدوا والدهم للتو حياتهن لن تكون المثل مجدداً |
Mabel, Esther ve Lucille. Onlar da kocalarını kaybetmişler. | Open Subtitles | ميبيل , ايسثير و لوسي لقد فقدوا ازواجهن ايضا |
Polisler saf dışı. İzlerini kaybetmişler. | Open Subtitles | صارت الشرطة خارج الأمر، لقد فقدوا أثرهم. |
-Başımız dertte. Önce fatura kayboldu. | Open Subtitles | قبل كل شىء لقد فقدوا الفاتورة |
Kendi hayatlarına yön vermenin hazzını kaçırdılar. | Open Subtitles | لقد فقدوا السعادة البسيطة لكي يتحكموا في حياتهم |
Toprağa olan saygılarını kaybettiler. Tek ilgilendikleri para oldu. | Open Subtitles | لقد فقدوا احترام الارض الكل اصبح يهتم بالنقود فقط |
Ana babalarını kaybettiler, yeni bir şehre taşındılar, okul değiştirdiler, din değiştirdiler. | Open Subtitles | لقد فقدوا آبائهم و انتقلوا إلى مدينة جديدة و انتقلوا إلى مدرسة جديدة و غيروا ديانتهم |
Daha fazla adam kaybettiler. Birileri sahada. | Open Subtitles | لقد فقدوا رجال اكثر هناك شخص ما فى الأرض |
Milyonlarca dolar kaybettiler ve su anda Goldman Sachs'i dava ediyorlar. | Open Subtitles | لقد فقدوا ملايين الدولارات و هم يقاضون جولدمان الآن |
Asli karakterlerinden ve cazibelerinden bir şeyler kaybettiler. | Open Subtitles | لقد فقدوا جزءً من حقيقة شخصيتهم وجمالهم الساحر |
Bir seferinde benim izimi Brezilya'da üç haftalığına kaybettiler. | Open Subtitles | لقد فقدوا أثري مرة لمدة ثلاثة أسابيع في البرازيل |
İnançlarını kaybettiler. Ve bununla beraber, artık kimden korkmaları gerektiğini bilmiyorlar. | Open Subtitles | لقد فقدوا إيمانهم، وبذلك أمسوا يجهلون بمَن عليهم أن يخشوه |
Bu adam onları durdurmaya çalışıyormuş. Kontrolü kaybetmişler. | Open Subtitles | كان هذا الرجل يحاول إيقافهم لقد فقدوا السيطرة |
Bala'nın izini gölün kıyısında kaybetmişler. | Open Subtitles | لقد فقدوا أثر بالاا .. عند حافه البحيره |
Tüm ana gücü kaybetmişler. | Open Subtitles | .. لقد فقدوا طاقتهم الرئيسية .. |
Ne kadar küstahlar... -Düzenlerini kaybetmişler. | Open Subtitles | إنهم متعجرفين جداً لقد فقدوا تنظيمهم0 |
Jack Bauer'la iletişimi kaybetmişler. | Open Subtitles | لقد فقدوا الإتصال بـ جــاك باور لماذا ؟ |
Kurtarma ekibiyle teması kaybetmişler. | Open Subtitles | لقد فقدوا الاتصال بفريق الانقاذ |
Önce fatura kayboldu. | Open Subtitles | قبل كل شىء لقد فقدوا الفاتورة |
Köydeki buz fuarını kaçırdılar, bu yüzden... fuarı onlara getirdin. | Open Subtitles | لقد فقدوا فى العاصفة الثلجية فى القرية انت جلبتهم من أجلهم |