"لقد فكرنا" - Traduction Arabe en Turc

    • düşündük
        
    • verdik
        
    Bilirsin işte, nasıl desem. Belki biraz oynayıp satabiliriz diye düşündük. Open Subtitles لا اعلم، لقد فكرنا في اننا قد نطوره ثم نعيد بيعه
    düşündük ki, neden bunu Doğu Afrika'daki çiftçilere yardım etmek için kullanmıyoruz? TED لذلك لقد فكرنا في التالي: لماذا لا يمكننا استخدامه في شرق أفريقيا لمساعدة الفلاحين؟
    Şimdi, bu gün için bir isim düşündük ve bunu sizinle paylaşmak isterim. TED الآن، لقد فكرنا بأسم لهذا اليوم واريد أن أتقاسمه معكم.
    Ben düşündüm. Sen de düşündün mü? Saırım hepimiz düşündük. Open Subtitles لقد فكرنا جميعا بالأمر ، هل هناك ما يستدعي مزيدا من التفكير
    Poliçe hakkında düşündük ve yaptırmaya karar verdik. Open Subtitles بشأن البوليصة لقد فكرنا بهذا وسنتقدم لها
    Poliçe hakkında düşündük ve yaptırmaya karar verdik. Open Subtitles بشأن البوليصة لقد فكرنا بهذا وسنتقدم لها
    Baba, düşündük te, bu koşullar altında bu evi satıp, yaşlılar evine yerleşirsen daha mutlu olabilirsin. Open Subtitles حسنا ً، أبّي، لقد فكرنا ..بأنّه تحتهذه الظروف. ستكون سعيدا ً لو تبيع البيت ..
    Onların daha çok ilkeler olduğunu düşündük. Open Subtitles لقد فكرنا إنها مجرد تعليمات وليست قواعد نسير عليها
    Sadece bir kez giyeceğin gelinliğe neden o kadar para veresin ki, diye düşündük. Open Subtitles لقد فكرنا ، في أنه لما علينا أن نبدد الكثير من النقود على فستان لن يلبس إلا لمرة واحدة فقط
    Şöyle düşündük: "Yalnızca bir kez giyilecek bir kıyafet için neden bu kadar çok para ödeniyor?" Open Subtitles لقد فكرنا ، في أنه لما علينا أن نبدد الكثير من النقود على فستان لن يلبس إلا لمرة واحدة فقط
    düşündük ki başka bir yol aramak daha iyi olacak. Open Subtitles لقد فكرنا أنه سيكون من الأفضل لنا أن نبحث عن طريق مختلف
    Ve, biz bu şekilde bir şeyle gerçek anne baba olmayacağımızı düşündük. Open Subtitles حسناً لقد فكرنا أنه ليس مقدر لنا الإنجاب
    Bu bebeği birlikte düşündük, vericiyi birlikte aradık, aslında, ne var biliyor musun? Open Subtitles لقد فكرنا بموضوع الإنجاب سويةً ولقد بحثنا عن متبرع سويةً، وفي الحقيقة أنا من وجد المتبرع.
    Biz de dokunulmazlık yarışmasıyla işleri tatlandırabileceğimizi düşündük. Open Subtitles و لقد فكرنا في تحسين الامور بإقتراح تحدي حصانة
    Evet, katılabileceğini düşündük. Open Subtitles نعم، لقد فكرنا أنه يمكنك أن تشاركنا. أتريد القليل من هذا؟
    Bizim için zevk. Evet, annemizle birlikte yaşayan adamı daha iyi tanımamız gerektiğini düşündük, değil mi? Open Subtitles أجل , لقد فكرنا أن نتعرف على الرجل الذي يواعد أمنا , صحيح؟
    Bunu da düşündük, ama dosyada adı olurdu, değil mi? Open Subtitles لقد فكرنا بذلك الأمر , لكن كان سيكون اسمها مذكوراً بملف أليس كذلك ؟
    düşündük de eğer sahada onu yeterinde hızlı itebilirsem, merkezkaç-- Open Subtitles لقد فكرنا ..لو دفعته بسرعة كافية في الملعب , الطارد المركزي
    Birbirimiz incitmemenin en iyi yolunun tamamen görüşmemek olduğuna karar verdik. Open Subtitles لقد فكرنا نوعاً ما بالطريقة المثلة لعدم إيذاء أنفسنا في التوقف عن رؤية بعضنا نهائياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus