"لقد فهمت الأمر" - Traduction Arabe en Turc

    • Anlıyorum
        
    • anladım
        
    Bridget, Anlıyorum. Sen uzun, ince bir tanrıçadan çok daha ötesin. Sen güçlü, bağımsız bir dişisin. Open Subtitles يا فريتشي لقد فهمت الأمر أنت لا تريديني أنت قوية لا تحتاجين لأن تحتاري بشان علاقتنا
    Christian bak Anlıyorum Fionayı korumak istiyorsun Open Subtitles كريستيان، انظر، لقد فهمت الأمر حسنا، لقد أردت حمايتها
    Annem de onun söylediği şeyi asla yapmaz. Şimdi Anlıyorum. Open Subtitles و أمي لا يمكنها أن تفعل اطلاقاً ما قال أنها فعلت لقد فهمت الأمر
    - Anlıyorum gözeneklerimiz umurumuzda değilmiş gibi yapacağız. Open Subtitles حسنً ، لقد فهمت الأمر نحن نتظاهر بأننا لسنا مهتمين بـ مسامنا
    Ne olduğunu anladım. Dinler misin? Open Subtitles لقد فهمت الأمر.هذا كل شيء هل يمكن أن تستمعي إليَّ؟
    Hayır, anladım. Ama yarına kadar karar vermesi lazım. Open Subtitles أجل, لا لقد فهمت الأمر علينا أن نأخذ القرار غداً
    Tamam, Anlıyorum. Şimdi şunu anlamaya çalışın. Open Subtitles حسناً , لقد فهمت الأمر لكني حاول أن تفهم هذا
    - Dinle, ne yapmaya çalıştığını Anlıyorum. Open Subtitles اسمعي لقد فهمت الأمر أنا أعلم ما الذي تحاولين فعله
    - Tamam. Anlıyorum. Open Subtitles ــ إهدئ يا بُني , لقد فهمت الأمر ــ حسناً
    Aman tanrım. Şimdi daha iyi Anlıyorum. Open Subtitles إلهي لقد فهمت الأمر برمته الاَن
    Anlıyorum dostum. Open Subtitles أتعلم , لقد فهمت الأمر , يا صاح
    - Tabii, Anlıyorum. Open Subtitles بالتأكيد , حسناَ , لا , لقد فهمت الأمر
    Hadi adamım, Anlıyorum. Open Subtitles يا رجل, لقد فهمت الأمر
    Anlıyorum. Open Subtitles حسناً ، لقد فهمت الأمر
    Anlıyorum. Open Subtitles أنظرى ، لقد فهمت الأمر.
    sende olanların sebebi senin farklı olmandan kaynaklanıyor seni kimsenin anlayamayacağını düşünüyorsun, ama ben Anlıyorum Open Subtitles لا، لقد فهمت الأمر يا (آندي) فهمت أن كل ما يجري معك سببه أنكِ مختلفه مختلفه بطريقه تعتقدين أن لا احد سيفهم، لكني افهم
    Şimdi Anlıyorum. Open Subtitles لقد فهمت الأمر الآن
    Anlıyorum, çok harika, Brewster Open Subtitles لقد فهمت الأمر ، إنك جد رائع يا (بروستر)
    Tamam, anladım. efsaneni yayabileyim diye beni hayatta bırakıyorsun. Open Subtitles حسناً ، لقد فهمت الأمر ، لقد تركتنى حياً حتى أستطيع أن أنشر اسطورتك.
    anladım, planın en başından beri suçu Louis'e atmaktı. Open Subtitles لقد فهمت الأمر هذي كانت خطتك من البداية لجعل لويس الملام طيلة تلك المدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus