"لقد قاتلت" - Traduction Arabe en Turc

    • savaştım
        
    • mücadele etti
        
    • savaştın
        
    • dövüştüm
        
    • savaştı
        
    • savaşmıştım
        
    • mücadele ettin
        
    Hadi ama, benim de dünyadışı deneyimim var. Goa'uld'la savaştım. Open Subtitles هيا , أنا أملك الخبرة الخارجية الكافية لقد قاتلت الجوائولد
    Adamlarımın yanında ben de savaştım. Onların geleceği için, düşünebileceğinden fazlasını feda ettim. Open Subtitles لقد قاتلت ونزفت بجانب رجالي، لقد ضحيت أكثر مما تتخيل من أجل مستقبلهم.
    Baba lütfen. Annem son nefesine kadar mücadele etti, sırf sen istedin diye. Open Subtitles أبي ،من فضلكَ لقد قاتلت أمّي حتى الرمقِ الآخير لأنَّ هذه كانت رغبتُكَ
    Daha önce sende savaştın, neden daha mantıklı düşünmüyorsun? Open Subtitles لقد قاتلت في العديد من ... المعارك من قبل لذا ، لِمّا لا تُفكر بعقلانية ؟
    Senin kadar ben de dövüştüm. Open Subtitles أنظر لقد قاتلت طويلا و بقوة مثلما قاتلت أنت
    Hep senin için savaştı, çok büyük tehlikelere atıldı. Open Subtitles لقد قاتلت دوماً من اجلك وواجهت المخاطر القوية
    Haçlı seferlerinde, Aslan Yürekli Richard'ın komutasında onun ordularıyla savaşmıştım. Open Subtitles لقد قاتلت قواته في الحروب الصليبية تحت إمره ريتشارد قلب الأسد
    Bununla savaştım, ama belki yeterince değil. Open Subtitles لقد قاتلت فحسب,و لكن أعتقد أننى لم أقاتل بما فيه الكفاية
    Senelerce onunla yanyana savaştım ben. Beni kandıracaklarını mı sanıyorlar? Open Subtitles لقد قاتلت معه كل هذه السنوات هل تعتقد أنهم يستطيعون خداعى
    Kurtarılma için, ödüllendirilme için öyle uzun süre savaştım ki sonunda diğer adam kazandı. Open Subtitles لقد قاتلت كثيراً لإصلاح, لجائزه وأخيراً, فقط لهزيمة الآخرين لكنى لم أحصل عليها أبداً
    Haçlı Seferleri sırasında Aslan Yürek Richard'ın kumandası altında onun güçleri ile savaştım. Open Subtitles لقد قاتلت قواته في الحروب الصليبية تحت إمرت ريتشارد قلب الأسد
    Sierra, Sudan, Ruanda'da savaştım ve defalarca yaralandım. Open Subtitles أنا جندي في الجيش البريطاني لقد قاتلت في سيراليون رواندا و السودان ولقد أصبت مرات عديدة
    Bilirsin sade bir vatandaş olarak iyi mücadele etti. Open Subtitles أتعلم , لقد قاتلت بشكل جيد مقارنة بالمواطن العادي
    Hakkını vermek lazım, onun için mücadele etti. Open Subtitles عليّ إعطائها بعض الثناء لقد قاتلت لأجله
    - Senin için mücadele etti. Open Subtitles لقد قاتلت من أجلك
    Cesurca savaştın. Dostlarımızın düşmana dönüştüğü inancımızı yitirdiğimiz zamanlar olur. Open Subtitles لقد قاتلت بشجاعه- ستأتي أيام نفقد فيها ثقتنا-
    Uzun yıllar benim yanımda savaştın. Open Subtitles لقد قاتلت لجانبي لسنوات عديدة.
    Evet, iyi dövüştüm, bu ulusal şampiyona uzun zamandır uğruna çalıştığım bir şeydi. Open Subtitles حسناً، لقد قاتلت بشكل جيد ... وقد تدربت كثيراً من أجل تلك البطولة
    Centaurlar'la uzun zaman önce dövüştüm. Open Subtitles لا أعرف لقد قاتلت ضد القناطير منذ فترة طويلة
    Hep iyi şeyler için savaştı. Open Subtitles ‫لقد قاتلت من أجل كل شيء جيد
    Eskiden beri onun nasıl biri olduğunu biliyorum. Onun yanında savaşmıştım. Open Subtitles رأيت الشخص الذي كنت عليه قبلًا لقد قاتلت إلى جانبه
    Bu şans için mücadele ettin. Şimdi hazır olduğunu kanıtlamak için et. Open Subtitles لقد قاتلت من أجل هذه الفرصة الآن حارب لإثبات انك مستعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus