"لقد قبضت" - Traduction Arabe en Turc

    • yakaladım
        
    • yakalamış
        
    • yakaladın
        
    • yakaladı
        
    Daha önce hiç yakalanamayan sığır çobanı kızı yakaladım. Open Subtitles لقد قبضت على راعية بقر من الصعب إصطيادها
    Şu hiç yakalanamayan çoban kızı yakaladım da biraz önce. Open Subtitles لقد قبضت على راعية بقر من الصعب إصطيادها
    Ateşi kesin, kesin ateşi. Onu yakaladım. Open Subtitles أوقفوا النار ، أوقفوا النار لقد قبضت عليه
    Polis içinde bir sürü çalıntı malzeme bulunan bir karavanla birkaç siyahı yakalamış. Open Subtitles لقد قبضت الشرطة على مجموعة من السود في شاحنة مع أشياء مسروقة
    Tebrikler. Bizi konuşurken yakaladın. Open Subtitles تهنئتي لك, لقد قبضت علينا ونحن نتحدث مع بعضنا
    Sizi aldatırken yakaladı değil mi? Open Subtitles لقد قبضت عليك تخونها، أليس كذلك ؟ ..لم أستطع إلا أن ألاحظ
    Kaç kere kıçımı izlerken yakaladım onu. Open Subtitles لقد قبضت عليها و هي تتفقدني منذ ع\ة أيام
    Geçen gün bizim tost makinesini çalmaya çalışırken yakaladım. Open Subtitles انظر, لقد قبضت عليه محاولا سرقة محمصة الخبز الخاصة بنا ذلك اليوم
    Kundakçılık ve cinayetten aranan bir şüpheliyi yakaladım. Open Subtitles لقد قبضت على المشتبه به في قضيه حرق وقتل
    Bunu montunun cebine koyarken yakaladım. Open Subtitles لقد قبضت عليها وهي تحاول ان تضغ هذه تحت معطفها
    Onu yakaladım ve Yamana yetkililerine teslim ettim. Open Subtitles لقد قبضت عليها وسلمتها "إلى سلطات "يامانـا
    Randolph, Mortimer, hemen buraya gelin, sonunda onu yakaladım. Open Subtitles "راندولف"، "مورتيمر"، تعالا بسرعة. لقد قبضت عليه أخيراً
    Yönetmen, seni yakaladım. Open Subtitles حضرة المدير لقد قبضت عليك متلبسا
    - O benim mâhkumum, onu kendim yakaladım. Open Subtitles انه مسجوني، لقد قبضت عليه بنفسي
    Bu ikisini de ormanımda avlanırken yakalamış. Open Subtitles لقد قبضت علي هؤلاء الإثنين يصطادون في غاباتي
    İngiltere Bankası sanıklarını yakalamış durumdayım. Open Subtitles لقد قبضت للتو على الجناة الذين قاموا بالسطو على مصرف (إنجلترا)
    İnterpol Shaw'ın bir adamını Moskova'da yakalamış. Onunla ufak bir sohbetimiz oldu. Open Subtitles لقد قبضت الأنتربول على أحد رجال شو)و أرغموه على التكلم)
    Katili yakaladın biz de çalınan paranın büyük bir bölümünü geri aldık. Open Subtitles لقد قبضت على القاتل، وإستعدنا مُعظم الأموال المسروقة.
    - Tamam, tamam, yakaladın bizi. Open Subtitles - لا,يبدو ذلك عادلا,لقد قبضت علينا متلبسين بالجرم
    Üçünü de yakaladın. Open Subtitles لقد قبضت على 3 من هؤلاء المجرمين
    Wilhelmina taslağı çalmak için gizlice evine girdiğimde beni yakaladı. Open Subtitles لقد قبضت علي "ويليمينا" بشقتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus