Vali, halka seni veya peygamberi sundu. | Open Subtitles | لقد قدم لهم الحاكم ، اما النبى و اما انت |
İlah vasıflarını gümüş tepside sundu. | Open Subtitles | لقد قدم لهم قمه ثقافه العصر علي طبق من الفضه |
Yirmi milyonluk bir teklif sundu. | Open Subtitles | انا فقط.. لقد قدم عرضا بقيمه 20 مليون دولار نقدا |
Yan komşumuz bay Ewans geceyi onda geçirmenizi teklif etti. | Open Subtitles | جارنا مستر ايفانز لقد قدم لتقضو ليلة كاملة |
Okuldan sonra sana bakmayı teklif etti. | Open Subtitles | لقد قدم عرض مراقبتك بعد المدرسة، كما تعلم. |
Sayın yargıç, savunma makamı şeytan çıkarma ile ilgili şahitlerini dramatik bir havada zaten sundu. | Open Subtitles | سيادتك، لقد قدم الإدعاء بالفعل شهادته بالنسبة لعملية طرد الأرواح بأسلوب مثير هل يتوجب علينا ... |
Gavin sonuçlarına bakmaksızın sana harika bir fırsat sundu. | Open Subtitles | لقد قدم لك (غافن) فرصة عظيمة بغض النظر عن الطريقة التي قدمها بها |
Anne, Anthony ateşkes yapıp bize çıkış yolu sundu. | Open Subtitles | أمي. (أنتوني) تفاوض من أجل عقد هدنة، لقد قدم لنا مخرج. |
Kirlilikle ilgili bir haber sundu ben de baktım ki... | Open Subtitles | لقد قدم تقرير عن قصه التلوث ...و بحث فى |
O bizim günah ve ölümün üstesinden gelmemizi sağladı ve bizi mevcudiyetine döndürdü ve bizi mutlu edecek bir plan sundu. | Open Subtitles | لقد قدم لنا وسيلة لـ ... .. ـ |
Pratik olarak bana sahneyi teklif etti. | Open Subtitles | لقد قدم لي عرضاً |
Hector'a bir anlaşma teklif etti. | Open Subtitles | لقد قدم لـ " هيكتور " صفقة |