Bugün aşırı derecede vahşi bir şey okudum. Paylaşsam iyi olur dedim. | Open Subtitles | لقد قرأتُ شيئاً مسلياً جداً اليوم وظننتُ أنني يجب أن اقوله لك |
Polis raporunda okudum kaç desibel bilmiyorum. | Open Subtitles | لقد قرأتُ في تقرير شرطة استطعتُ أن أصل إليه أنه, ولا أدري كم عدد الديسيبلات بين السادسة والثامنة مساءً. |
Bu tür şeyler okudum komünist dergilerinde. | Open Subtitles | لقد قرأتُ عن بعض هذه اﻷمور في جريدة شيوعية |
Tüm insanlık için oğlunu kurban eden bir adamın hikayesini okumuştum. | Open Subtitles | لقد قرأتُ قصة الاب الذي ضحى بولدهِ من أجل خير الناس |
- Raporunun ön taslağını okudum? | Open Subtitles | لقد قرأتُ للتو المُسودة الأولية لتقريرِك |
Çalışmaları okudum. İnsanların kendi kendilerini değiştirmeleri doktor veya programlar yardımı ile değişmelerine göre 10 kat daha olası bir şey. | Open Subtitles | لقد قرأتُ دراسات تشير إلى أنّ احتمالية تغيّر الناس بأنفسهم تبلغ 10 أضعاف |
Bakın, izni okudum. Bu, kanun. | Open Subtitles | إسمعوا، لقد قرأتُ الأمر القضائي إنّه القانون |
Az önce 903 sayfalık astronomi kitabını 32.6 saniyede okudum ve bir de üstüne sınıfın ortasında aklımı oynattım. | Open Subtitles | لقد قرأتُ لتوّي كتاباً من 903 صفحة في 32.6 ثانية |
Piyasadaki tüm bağlanma ve sevgi kitaplarını okudum. | Open Subtitles | لقد قرأتُ كلّ كتابٍ عن الارتباطِ والعلاقات |
Evet, Mezarcı'yı kapsamlı şekilde okudum. | Open Subtitles | أجل، لقد قرأتُ بشكل واسع النطاق على حفار القبور |
Seni okudum. Şair gibi yazıyorsun. Neden bu işi yapıyorsun? | Open Subtitles | لقد قرأتُ لكَ, أنت تكتب كشاعر لماذا تفعل هذا؟ |
Joe Tobin'in kırık bir stop lambası yüzünden yakalandığını daha yeni okudum. | Open Subtitles | أتعلمين لقد قرأتُ للتو أن ، أه ، جو توبن سحب للمركز نتيجة لضوء سيارته الخلفي المكسور |
Hayır, yetişkinlerde de var. Çalışmaları okudum. | Open Subtitles | كلاّ، ومع البالغين المصابين بالسرطان أيضاً، لقد قرأتُ دراسات |
Ne diyeceğini biliyorum ama gerçekten bunu bir dergide okudum. | Open Subtitles | لقد قرأتُ هذا في مجلّة و أعلم ما ستقوله. لكنّي حقّاً قرأتُ ذلك في مجلّة |
Utangaç numarası yapmana gerek yok. Özgeçmişini okudum. | Open Subtitles | لا أدعي لأن تكوني خجولة لقد قرأتُ ملفّكِ |
Tüm kitaplarınızı okudum. | Open Subtitles | لقد قرأتُ جميع كتبك إذا كان لديك فراغ، فأودّ |
Şu vişneli turta meselesini kitabında okudum. İyi ipucuydu. | Open Subtitles | شأن شطيرة الكرز، لقد قرأتُ عنه في كتابكَ، أحسنتَ. |
Tezinizi okumuştum. | Open Subtitles | أنت تعرف هذا يا سيدي لقد قرأتُ رسالتك للمناقشة |
Patron, bu kişi tarafından yazılmış bir şey okumuştum. | Open Subtitles | أيّتها الرئيسه ، لقد قرأتُ شيئاً آخر مكتوب من قبل هذا الشخص |
Yok olan hafızayı geri getirme ve bunun var olan zararlı davranışları değiştirmedeki etkisi hakkında yazdığınız makaleyi okumuştum. | Open Subtitles | لقد قرأتُ بحثكَ عن إسترجاع الذاكرة الموسع و قابليتها على تغيير السلوك العدواني الحالي |
Bekâret Yemini Balosu broşürünü okuyordum. | Open Subtitles | لقد قرأتُ كثيرآ عن جماعه النقاء |
Rick, her halde komisyonun raporunu 100 defa okumuşumdur. | Open Subtitles | لقد قرأتُ تقريرَ اللَجنة مِئات المَرات يا ريك |