"لقد قرأت في" - Traduction Arabe en Turc

    • okumuştum
        
    • okuduğuma
        
    Bir dergide okumuştum. Bazı kadınlar, erkeğin gerçek cinsel organının beyni olduğunu düşünürmüş. Open Subtitles لقد قرأت في المجلة بأن بعض النساء بأن العضو الجنسي الحقيقي في الدماغ
    Reader's Digest'ta kalp krizlerinin böyle başladığını okumuştum. Open Subtitles لقد قرأت في أحدى المجلات بأن .هذه بداية أعراض السكتة القلبية
    Bir yerlerde abisinin birkaç gün önce öldüğünü okumuştum. Open Subtitles لقد قرأت في مكان ما خبر موت أخيه قبل يومَيْن أيضاً
    Bir magazinde okumuştum farklı yıldızların doğuşunu... Open Subtitles لقد قرأت في مجله.. عن الأبراج ، وانا ولدت بنفس يوم ولادة بريتني سبيرز
    Biliyor musun, bir yerde okuduğuma göre Leonardo Da Vinci Mona Lisa'yı çizmeden önce, 140 başarısız eskiz yapmış. Open Subtitles أتعلم, لقد قرأت في مكان ما أنه قبل أنْ يرسم ليوناردو دافنشي لوحة الموناليزا, قام برسم 140 اسكتشاّ فاشلاً.
    Newsweek'te okuduğuma göre 2028'de sayımız bu insanlardan daha fazla olacak. Open Subtitles لقد قرأت في الصحيف أنه في عام 2028 لقد قرأت في الصحيف أنه في عام 2028 لقد قرأت في الصحيف أنه في عام 2028
    Bir yerde regl günlerinin ayıları etkilediğini okumuştum. Open Subtitles لقد قرأت في مكان ما ان ظهورهم يجلب المعاناة
    YG raporlarında bu yöntemin eskiden de yapıldığını okumuştum. Open Subtitles لقد قرأت في تقارير مهام ستارغيت أن هذه الطريقة كانت تعمل في الماضي
    Bir yerde şöyle bir şey okumuştum. Tam da işler daha kötüye gidemez diye düşündüğümüzde bazen öyle olmaz. Open Subtitles لقد قرأت في كتابكِ لايمكن لأي شيء ان يكون اسوء
    Bir yerde okumuştum, eğer "yükü" uzun süre içinde tutarsan spermler ölüyormuş. Open Subtitles لقد قرأت في كتاب ما أنه إذا تركت الحِمل وقتا طويلا فإن الحيوانات المنوية تموت
    Okulda olduğum bir zamanda bir kitapçık da okumuştum, Open Subtitles لقد قرأت في كتيب عندما كنت في المدرسة أنه أحياناً
    Biliyor musun, Amazon'daki Yanomamo kabilesinin sevdikleri kişiler ölünce bir yas tutma şekli olarak onları yediklerini okumuştum. Open Subtitles اتعرفون,لقد قرأت في مكان ما أن قبيلة يانومامو في منطقة الأمازون تلتهم قطع من أحبائهم المتوفين
    Boş bir odanın çok elverişli olduğunu okumuştum bir yerde. - Nerede okudun? Open Subtitles لقد قرأت في مكانِ ما أن الغرفة الفارغة هي فرصة
    Masallarda, kahramanın ejderhayı öldürmek için mağaraya girdiğini okumuştum. Open Subtitles لقد قرأت في القصص الخيالية ، البطل يدخل الكهف ليذبح التنين
    Mondschien Kalesiyle ilgili bir şeyler okumuştum... kısa bir süre Önce satılmış. Open Subtitles لقد قرأت في مكان ما بأنَ شارة ...ضوء القمر كانت مؤخَراً قد بيعت
    Ve 25 yaşın kadınlar için ortalama bir yaş olduğunu okumuştum ki... Open Subtitles لقد قرأت في مكان ما بأن عمر الخمسة والعشرين ..... هو العمر المتوسط للمرأة لكي
    Ben bir yerde okumuştum. Çocuklar köpekler gibidirler. Open Subtitles لقد قرأت في مكان ما الاطفال كالكلاب
    Bir yerde salı olduğunu okumuştum. Open Subtitles .لقد قرأت في مكان ما أنه الثلاثاء
    New England Tıp Dergisi'nde okuduğuma göre 21-40 yaş arası kadınlardan onda biri sırf doktora gitmemek için sağlığını ihmal ediyor. Open Subtitles لقد قرأت في مجلة الطب البريطانيه أن واحدةً من عشرة نساء عمرهم ما بين 21 و 40 تتجاهل حالتها الصحيه فقط كي لا تذهب الى الطبيب
    Biliyor musun, Cosmopolitan dergisinde okuduğuma göre birisini unutabilmek, beraber olduğunuz sürenin yarısını gerektirirmiş. Open Subtitles لقد قرأت في (كوزموبوليتان) أنك تستغرق حوالي نصف الوقت الذي واعدت فيه شخصاً ما لكي تنساه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus