"لقد قرّرنا" - Traduction Arabe en Turc

    • karar verdik
        
    Sadece bir tahmine dayanarak hastayı öldürebilecek ilaçlar vermeye karar verdik. Open Subtitles لقد قرّرنا للتوّ إعطاء أدوية قد تقتل مريضة بناءً على تخمين
    Sadece bir tahmine dayanarak hastayı öldürebilecek ilaçlar vermeye karar verdik. Open Subtitles لقد قرّرنا للتوّ إعطاء أدوية قد تقتل مريضة بناءً على تخمين
    Geçen yedi yılda çok şeye karar verdik. Open Subtitles لقد قرّرنا الكثير من الأشياء خلال السنوات السبع الأخيرة.
    Bill ve ben devam etmeye ve çalışmayı yayınlamaya karar verdik. Open Subtitles لقد قرّرنا أنا وبيل المُضي قُدماً في نشـــر الدراســـة.
    Fonksiyon bozuklukları üzerindeki çalışmamıza erkeklerdeki iktidarsızlıkla başlamaya karar verdik. Open Subtitles لقد قرّرنا أنْ نستهل عملنا عن الخلل الوظيفي لدى الذكور العاجزين جنسياً.
    Tedavimizi başka birinin yapmasını istemediğimize karar verdik. Open Subtitles لقد قرّرنا أنّنا لا نريد أي شخص آخر. يُعالجنا.
    Dondurma yersek dikişlerin daha çabuk geçeceğine karar verdik. Open Subtitles لقد قرّرنا أن تلك الغُرز ستتحسّن حالتها لو تناولنا البوظة
    Ben bir bilinçlendirme grubunun içindeyim ve biz bir kadının bir erkeğe dava açmasının bir isyan olduğunu bilmediğine karar verdik. Open Subtitles أنا ضمن مجموعة لزيادة الوعي، لقد قرّرنا أنّ المرأة... عندما تتصل برجل لا تعرفه فهذا تصرّف تمرّدي.
    Köyleri aramızda paylaşmaya karar verdik. Open Subtitles لقد قرّرنا تقسيم القرى بيننا
    Okuldan ayrılmana karar verdik. Open Subtitles لقد قرّرنا أن تترك الدراسة.
    Dikkatli bir inceleme ve değerlendirmeden sonra Shen Yue'nin ilticasını kabul etmeye karar verdik. Open Subtitles بعد تحليل وتقييم دقيق، لقد قرّرنا المضي قدماً مع إنشقاق (شين يو)
    karar verdik ve bu mudur? Open Subtitles لقد قرّرنا للتو, أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus