"لقد قصدت" - Traduction Arabe en Turc

    • demek istedim
        
    • kastetmiştim
        
    • bahsediyordum
        
    • demek istemiştim
        
    • ciddiydim
        
    Seks demek istedim. Seks ister misin? Open Subtitles .لقد قصدت ممارسة الجنس أتريد ممارسة الجنس؟
    Hayır, sadece "Tamam, dediğini duydum" demek istedim. Open Subtitles كلا,لقد قصدت بقولي حسنًا أنني استمعت لاعتراضك.
    O korsanın sizi tehdit etmesini kastetmiştim! Open Subtitles لقد قصدت إنك هددت من قبل قرصان .. هذا يبدو مرعباً
    Ben eğitim özgeçmişinizle ilgili olan vasıflarınızı kastetmiştim. Open Subtitles لقد قصدت ماذا في خلفيتك التعليمية يؤهلك؟
    Daha çok şirin olmasından bahsediyordum. Open Subtitles لقد قصدت بأن الهدية جيدة أليس كذلك؟
    Ben Isabelle'i kazanmaktan bahsediyordum Open Subtitles لقد قصدت الفوز ايزابيلا
    Ben de sebze demek istemiştim fakat bunları akşam yiyeceğim. Open Subtitles حسنا نعم, لقد قصدت الخضراوات, لكن هذا ماسنفعله لهذه الليله
    Yani, sadece, demek istemiştim ki, cömert görünüyorsun. Tamam mı? Open Subtitles حسناً لقد قصدت أنا أقول أنك سخية،
    bugün kahramnımsın dediğimde dediğimde ciddiydim. Open Subtitles لقد قصدت ما قلت كما تعلم أنت كنت بطلي الليلة
    Yani harika demek istedim. Harika baba, mükemmel. Open Subtitles لقد قصدت رائع إنّه رائع يا أبي، رائع
    Benimle birlikte uçmak ister misin demek istedim. Open Subtitles لقد قصدت, هل تريدي أن تنتشي معي؟
    Sadece şanslıyız demek istedim. Open Subtitles لقد قصدت الحظ فقط.
    Benim için demek istedim, tamam mı? Open Subtitles لقد قصدت نفسي , حسنا
    - Beraber vakit harcamak istemiştin. - Film veya top oyunlarını kastetmiştim. Open Subtitles أن أردتِ قضاء بعض الوقت معاً - لقد قصدت مشاهدة فيلماً ,ألعاب الكرة -
    Hadi, eşeği kastetmiştim, ama... Open Subtitles هيا , لقد قصدت الحمار حقا , لكن
    Karışıklık olmasın, Bernadette'den bahsediyordum, annenden değil. Open Subtitles لأكون واضحاً لقد قصدت مثل (بيردنيت) وليس أمك
    Böyle bir şeyden bahsediyordum. Open Subtitles لقد قصدت شيئا كهذا
    Ne içersiniz demek istemiştim? Open Subtitles لقد قصدت ماذا تريد أن تشرب
    Hayır ben, ben ve o demek istemiştim... Open Subtitles لقد قصدت أنا و هي
    Bak, hayatından uzak duracağım derken ciddiydim. Open Subtitles ♪ اخرج، اخرج، اخرج، لا تختبئ♪ انظر، لقد قصدت كلامي حين قلتُ بأني سأبقى خارج حياتك.
    Söylediklerimde ciddiydim. Seni koruyabilirim. Open Subtitles لقد قصدت ما قلته بوسعي حمايتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus