"لقد كانا" - Traduction Arabe en Turc

    • Son birkaç
        
    • onlardı
        
    • İkisi de
        
    • gittiler o
        
    • ediyorlardı
        
    Son birkaç hafta gerçekten zor geçti. Uzaklaşmaya ihtiyacım vardı. Open Subtitles لقد كانا أسبوعين قاسييَن، أنا حقّاً كنت بحاجة إلى الإبتعاد
    Son birkaç gün çok zordu cidden. Başımıza neler geldiğini hayal edemezsin. Open Subtitles لقد كانا يومين مجنونين لا يُمكنكِ تخيل ما مررنا به
    Son birkaç hafta dolu dolu geçti, kardeşim. Open Subtitles لقد كانا اسبوعين عصيبين يا أخي
    Bankayı soyan onlardı dostum. Open Subtitles لقد كانا هما من قاما بالسطو على المصرف يا رجل!
    Ne korkunç bir talihsizlik! İkisi de öyle iyiydi ki! Open Subtitles يا له من سوء حظ مخيف لقد كانا لطفاء جداً
    O ve Peter oraya daha önce gittiler o yüzden nerede olduğunu biliyorlar. Open Subtitles هو و"بيتر"، لقد كانا هناك من قبل لذا فسيعرفان أين هو
    Çığlık atıyorlardı, dışarıya koştular, bilinçsizce hareket ediyorlardı. Open Subtitles لقد كانا يصرخان ، و خرجا من هنا عدوا و لم يكن هذا يعنى شيئا بالمرة
    Buna minnettarım. - Son birkaç hafta zorluydu. Open Subtitles أُقدر هذا، لقد كانا أسبوعين قاسييين
    Evet Son birkaç hafta yoğun geçti. Open Subtitles أجل ، لقد كانا أسبوعان مليئان بالأعمال
    Son birkaç gün epey zorlu geçti. Open Subtitles لقد كانا يومين صعبين
    Son birkaç gün biraz uzun geçti. Open Subtitles لقد كانا يومين طويلين.
    Son birkaç gündür her şey çok tuhaf. Open Subtitles لقد كانا يومان غريبان, لكن...
    New York'tan Miami'ye kadar en iyi salon dansçıları onlardı. Open Subtitles ) - (الكاف المميز) - لقد كانا أفضل راقصي نوادي تنافسيين (من (نيويورك) لـ(ميامي
    Bütün hayatım onlardı. Open Subtitles لقد كانا أهم شيء بحياتي.
    Bütün hayatım onlardı. Open Subtitles لقد كانا أهم شيء بحياتي.
    İkisi de büyük bir patlama sonucu kullanışsız hale gelen fabrikalar. Open Subtitles لقد كانا كلاهما مصنعيكٍ للتخلص من النفايات والذى اندلعت بهما النار
    İkisi de öğretmendi._BAR_ İkisinin de katı kuralları vardı. Open Subtitles لقد كانا كلاهما معلمين بالمدرسة، وكان لكليهما سلوكيات اخلاقية صارمة
    18 ay beraber yatmışlar. Ve ikisi de 3 sene önce çıkmış. Open Subtitles لقد كانا في السجن سوياً لمدة 18 عام ، وكلاهما أطلق سراحه منذ 3 سنوات
    O ve Peter oraya daha önce gittiler o yüzden nerede olduğunu biliyorlar. Open Subtitles هو و"بيتر"، لقد كانا هناك من قبل لذا فسيعرفان أين هو
    Kazara nasıl zincirleme reaksiyon oluşturduğunu merak ediyorlardı. Open Subtitles لقد كانا فضوليين حول كيف تمكن من بدأ سلسلة تفاعلات نووية في مختبره بالخطأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus