"لقد كانت مجرد" - Traduction Arabe en Turc

    • Sadece bir
        
    - Sadece bir sigaraymış. - Pekala o zaman bayan. Open Subtitles لقد كانت مجرد سيغارة أكل شئ على ما يرام الآن ؟
    Sadece bir fikirdi. Eğer istiyorsanız kalabiliriz. Open Subtitles لقد كانت مجرد فكره يمكننا البقاء اذا اردت
    Sadece bir anlığına, gözlerinde bir şey hissettim. Open Subtitles لقد كانت مجرد ثانيه يتيمه لكني شعرت بشي مختلف في عينيها
    Sadece bir anlığına, gözlerinde bir şey hissettim. Open Subtitles لقد كانت مجرد ثانيه يتيمه لكني شعرت بشي مختلف في عينيها
    O Sadece bir kızdı ama içimizde en iyi ve şehvetli yazabilen oydu. Open Subtitles لقد كانت مجرد فتاة لكنها كانت تكتب بواقعية أفضل منا
    Sadece bir tatil aşkıydı işte. Open Subtitles لقد كانت مجرد أجازة رومانسية عابرة لكنه كان لطيفاً جداً
    Sadece bir arsa büküm, biz ekleyebilirsiniz ... oldu ... Ama biz onları kurtarmak olamaz. Open Subtitles لقد كانت مجرد حبكة .. و هذا يمكننا أن نضيفه لكن لا يمكننا أن نخرجه
    Bu herifi isteyerek bulmadık. Sadece bir kazaydı tamam mı? Open Subtitles لم نقصد إيجاد هذا الشخص لقد كانت مجرد صُدفه , حسناً ؟
    Sadece bir tane gözlük çaldım, ayrıca modası geçmişti. Open Subtitles يا الهي ، لقد كانت مجرد نظارة شمسية ولقد كانت من الموسم الماضي
    Hayır, kadın Sadece bir anne ve her anne gibi çocuğu için en iyisini istedi. Open Subtitles لا , لقد كانت مجرد ام مثل كل ام لقد ارادت الأفضل لطفلها
    Hadii, Leonard. O Sadece bir fırt. Büyük olay değil. Open Subtitles هيـا ,"ليونارد " لقد كانت مجرد مدحه ليست بـالأمر الكبيـر
    Sana zaten artık bakmıyordu ki! Sadece bir gecelikti, Clara. Open Subtitles , لم يكن ينظر إليك في كل الاحوال لقد كانت مجرد ليلة واحدة كلارا
    Bende, onun Sadece bir ev hanımı olduğunu düşünüyordum. Open Subtitles و الآن لقد أخبرتك لقد كانت مجرد ربّة بيت
    Evet, o adamlar gibi olmak istemiyorum. Sadece bir pislik gibi davrandım. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون واحد من هؤلاء الرجال لقد كانت مجرد رعشة ضخمة
    Kız Sadece bir yemdi, dostum. Open Subtitles اسمع، لقد كانت مجرد سمكة في الماء يا رجل
    Haklısın sanırım. Sadece bir fikirdi. Open Subtitles . أعتقد أنك على حق لقد كانت مجرد فكرة
    O Sadece bir söylentiydi! Ona söylemedin, değil mi? ! Open Subtitles لقد كانت مجرد اشاعة ا انت اخبرته؟
    Sadece bir öpücüktü değil mi? Open Subtitles حسناً ، لقد كانت مجرد قبلة صحيح ؟
    Yapma ama bu Sadece bir şakaydı! Open Subtitles أوه , بربّك لقد كانت مجرد مُزحه
    14 yaşındaydı. Sadece bir çocuktu. Open Subtitles كانت في الرابعة عشر، لقد كانت مجرد طفلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus