"لقد كان لطيفاً" - Traduction Arabe en Turc

    • çok tatlıydı
        
    • hoştu
        
    • kibar
        
    • Çok güzeldi
        
    • nazik davrandı
        
    • karşı çok iyiydi
        
    çok tatlıydı. Doğru olduğunu biliyorum. Open Subtitles لقد كان لطيفاً انا اعرف ان القصه حقيقيه
    çok tatlıydı. Open Subtitles لقد كان لطيفاً جدًّأ
    Sizi kıçınızı yırtarken izlemek çok hoştu. Open Subtitles لقد كان لطيفاً أن أراكن جميعكن تحاولن بجد.
    Arabama kadar benimle yürümen çok hoştu. Open Subtitles لقد كان لطيفاً لصطاحبي إلى سيارتي.
    Kuzenim bayiyi tanıyordu. Bana çok kibar davrandı. Open Subtitles ابن عمى الأمير " موراى " لديه وكالة للبيع فى الوادى، لقد كان لطيفاً جداً معى
    Çok güzeldi. Open Subtitles لقد كان لطيفاً جداً
    Bana gerçekten çok nazik davrandı. Open Subtitles لقد كان لطيفاً جداً معي لطيفاً بحق
    Önemli değil. Geçen gün bana karşı çok iyiydi. Open Subtitles هذا صحيح , لقد كان لطيفاً معي في ذلك اليوم
    Hayır. çok tatlıydı. Open Subtitles لا ، لقد كان لطيفاً للغاية
    Gerçekten çok tatlıydı. Open Subtitles لقد كان لطيفاً حقاً
    Gerçekten çok tatlıydı. Open Subtitles لقد كان لطيفاً حقاً
    çok tatlıydı. Open Subtitles لقد كان لطيفاً للغاية
    Yani, eskiden çok tatlıydı. Open Subtitles أعني، لقد كان لطيفاً.
    - Aslında o çok hoştu. Open Subtitles في الواقع, لقد كان لطيفاً جداً
    Yani, hoştu. Open Subtitles أقصد , لقد كان لطيفاً
    Hayır, gayet hoştu. Open Subtitles لا , لقد كان لطيفاً
    Richard'ın bunu sana pişirebilmek için o kadar zahmete girmesi çok kibar bir davranıştı. Open Subtitles لقد كان لطيفاً جداً من (ريتشارد) لأخذ كل هذا العناء لإعداد هذا الطعام لك
    Geri dondugumden beri bana karsi cok kibar oldu. Open Subtitles لقد كان لطيفاً معي منذ عودتي
    Çok güzeldi. Open Subtitles لقد كان لطيفاً جداً
    - Çok güzeldi. Open Subtitles لقد كان لطيفاً
    Bay Vyse'ı da tanıyoruz. Kendisi çok... nazik davrandı. Open Subtitles نحن نعرف السيد (فيز),أيضاً لقد كان لطيفاً جداً معنا
    Bana karşı çok iyiydi. Open Subtitles لقد كان لطيفاً جداً معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus