"لقد كان يتحدث" - Traduction Arabe en Turc

    • konuşuyordu
        
    • bahsediyordu
        
    • konuştu
        
    • bahsediyor
        
    • bahsederdi
        
    Başka bir kızla konuşuyordu ve aralarında çok şey geçmişti, belli ki. Open Subtitles لقد كان يتحدث لفتاه أخرى وهناك الكثير من الماضي يمكن أن أقول
    - Tamam, tamam. - Onunla konuşuyordu. Open Subtitles ـ كل شيء على ما يرام ـ لقد كان يتحدث معه
    Tam da bu işi bırakmaktan bahsediyordu. Biliyorum bu çok zor. Open Subtitles لقد كان يتحدث عن التقاعد أعرف صعوبة الأمر
    Buraya taşınma nedeninden bahsediyordu ve bir ilişkiden nasıl kurtulduğunu anlattı ve ben de anlattım. Open Subtitles لقد كان يتحدث عن سبب انتقاله الى هنا و كيف أنه خارجاً لتوه من علاقة حب فقلت له و أنا أيضاً
    Çok hızlı konuştu. Bir iki pişmanlığı olan ender bir adam. Open Subtitles لقد كان يتحدث بسرعة رجل مميز مع قليل جداً من الندم
    Ayıldığından beri ailesinden bahsediyor. Open Subtitles عشر دقائق. لقد كان يتحدث عن عائلته منذ ذلك الوقت
    Evet hep o ormandan bahsederdi. Open Subtitles اجل , لقد كان يتحدث عن تلك الغابات دائماً
    Olanaksız. Bağlantı kesildiği sırada bizimle konuşuyordu. Open Subtitles من غير المحتـمل لقد كان يتحدث إلينا عندما إنقطع الاتصال
    Bakın o iç işleri bakanıyla konuşuyordu. Open Subtitles أنظروا، لقد كان يتحدث إلى وزير الداخلية أنظـــــــروا
    Onlardan birine, sanki bunların olması gerekiyormuş gibi konuşuyordu sanki tüm bunları hak etmiş gibiydi. Open Subtitles لقد كان يتحدث لأحدهم وكأن هذا مِن المُفترض به ان يحدث وكأنه يستحقه أو شيء من هذا القبيل
    Endicott adındaki bir adamla konuşuyordu, acentesiymiş. Open Subtitles " لقد كان يتحدث مع محاميه رجل يدعى "إنديكوت
    Hayır, kız arkadaşı Emily Krueger hakkında konuşuyordu. Open Subtitles لا لقد كان يتحدث عن صديقته ايميلي كروجر
    Meçhul kişiyi yakalamaya çalışmaktan bahsediyordu. Open Subtitles لقد كان يتحدث عن القبض على هدف غير معروف
    Sadece son altı ayda yayınladığı sızıntılardan bahsediyordu. Open Subtitles لقد كان يتحدث عن التسريبيات و قد خرج وحده لستة أشهر
    O senin kalbini sökmekten bahsediyordu. Open Subtitles يريد, لقد كان يتحدث بأنهُ يريد قطع قلبُك
    Jack Bauer'ı arıyoruz. En son Encino ve Studio City arasında cepten konuştu. Open Subtitles اننا نبحث عن جاك باور لقد كان يتحدث طريق هاتف نقال ما بين إنسينو وستوديو سيتي
    Yarım saat falan konuştu herif ama temelini anladım galiba. Open Subtitles لقد كان يتحدث لنصف ساعة متواصلة لكن أعتقد أني فهمت المغزى من الحديث
    Yaratık hakkında konuştu. Open Subtitles لقد كان يتحدث عن المخلوق
    Neyse, dünyalar arası bir dünyadan bahsediyor ve sonra birden kayboluyor deve. Open Subtitles على أى حال ، لقد كان يتحدث عن عالم بين العوالم ثم إختفى هذا كل شئ
    Köfte aylardır senden bahsediyor. Open Subtitles لقد كان يتحدث عنك ميتبال من شهور
    Sürekli senden bahsediyor. Open Subtitles لقد كان يتحدث عنك دائما.
    Her zaman özel bir araştırma tesisinden bahsederdi. Open Subtitles حسناً , لقد كان يتحدث دائماً عن مكان محطة بحوث خاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus