"لقد كرهت" - Traduction Arabe en Turc

    • nefret ettim
        
    • nefret ediyorum
        
    • nefret ederdim
        
    • nefret etmiştim
        
    • nefret etmişimdir
        
    • nefret ediyordum
        
    • nefret ediyordu
        
    • nefret ediyordun
        
    Açar açmaz ondan nefret ettim. TED لقد كرهت تلك اللحظة التي قمت بتشغيلها فيها
    Önceleri New York'tan nefret ettim. Open Subtitles لقد كرهت نيويورك بعض الشيء عندما اتيت إليها في البدايه
    Cookie'nin ne yapabileceğini bana anlatma. O zaman senden nefret ettim. Open Subtitles ستيفن، لا تخبرني ما كان يمكن أن تفعله كوكي لقد كرهت حينها
    İlk yılımızda aynı odadaydık ve ben o günden beri ondan nefret ediyorum. Open Subtitles لقد كرهت إيفان تقريباً لسنتان الآن، منذ أن عشنّا سوية في سنة المبتدئين.
    Ah, New York'tan nefret ederdim. O Park Avenue'deki kalabalık. Open Subtitles لقد كرهت نيويورك وكل تلك الزحمة في جادة بارك
    Avrupa'da olduğun onca yıldan nefret etmiştim. Open Subtitles لقد كرهت كل تلك السنوات عندما كنت في أوروبا
    Hayır, düğümlerden hep nefret etmişimdir. Open Subtitles لقد كرهت دائماً الأحياء الفقيرة
    Yazarlık tıkanması sırasında acı çektiğini görmekten nefret ettim. Open Subtitles لقد كرهت رؤيتكم يعانون من الكتلة التي الكاتب.
    Bu arada bilgin olsun. Koreografinden hep nefret ettim. Seksenlerde kalmış. Open Subtitles من أجل توضيح ذلك لقد كرهت غطرستك دائماً لذلك الوداع
    İlk başta, başkalarından farklı olmaktan nefret ettim ama kaderden kaçılamayacağını biliyordum. Open Subtitles في البداية , لقد كرهت ان اكون مختلف عن الاخرين لكن انا علمت اني لا استطيع الهروب من قدري
    Senin yaptığını gördüm, nefret ettim, daha iyisini yaparım dedim. Open Subtitles رأيت مافعلت, لقد كرهت هذا على الرغم من أنني أستطيع أن أفعل أفضل من هذا
    Victoria, Heidi Klum ile dışarı çıkmaktan nefret ettim. Open Subtitles أوه، فيكتوريا، لقد كرهت تعود هايدي كلوم.
    Çocukluğumdan beri kaybetmekten hep nefret ettim. Open Subtitles لقد كرهت دائما الخسارة، منذ أن كنتُ طفلة
    Hayattayken nefret ettim, geri dönmesinden de nefret ettim. Open Subtitles لقد كرهت له عندما كان على قيد الحياة، و لقد كرهت له العودة حتى أكثر من ذلك.
    Senin gibi ateş eden birinin kaçması gerekmez. Silahşörlerden nefret ediyorum artık. Open Subtitles لقد كرهت المجنون الذي أصبحته و لو لم يتأخر الوقت تماماً يا كوبريت
    Rachel Witchburn'den nefret ediyorum daha okulun ilk yılında annenin kollarındasın dediğinden beri. Open Subtitles لقد كرهت رايتشل بيرن عندما اخبرتني انني عندي اذرع ام طالب جديد
    Ah, New York'tan nefret ederdim. O Park Avenue'deki kalabalık. Open Subtitles لقد كرهت نيويورك وكل تلك الزحمة في جادة بارك
    Buz dilden hep nefret ederdim. Bazen de dudakları yağIı olurdu. Open Subtitles لقد كرهت دوما الثلج وقد بدت شفتيه زلقه جدا.
    Bu sesten nefret etmiştim. Benim kriptonitim buydu. Open Subtitles لقد كرهت هذا الصوت, لقد كان مصدر ضعفي.
    Bakın, bilinmeyenlerden her zaman nefret etmişimdir. Open Subtitles أترين ، لقد كرهت دائما المجهول
    Bu kurumun bizden içimizi açmamızı istemesinden nefret ediyordum. Open Subtitles لقد كرهت إصرارهم على أن أكون منفتحًا وأعبر عما بداخلي
    Onun iyiliğini isterim fakat dediğiniz gibi o adamdan nefret ediyordu. Open Subtitles أتمني لها الخير، ولكن أجل لقد كرهت ذلك الرجل.
    Senden farklı olduğu için kardeşinden nefret ediyordun. Open Subtitles لقد كرهت أخاك لأنّه كان مُختلفاً عنكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus