| Bu kitapta okudum, Cadıların Cennet ve Cehennem Rehberi'nde. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ هذا الكتاب الساحرات يوجهن إلى السماء والجحيم |
| Ciddiyim! Bir sürü kitap okudum. Artık kendi gücümün kontrolünü elimde tutuyorum. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ كثيرا، و أنا أتحكم بقواى الآن |
| Şu savaş bölgelerinde büyüyen çocuklarla ilgili bir şeyler okudum. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ عن الأطفال الذي ترعرعوا في هذه مناطق الحرب. |
| Komikti. Dün tekneler hakkında birşeyler okudum. | Open Subtitles | لقد كانت مضحكه في الحقيقة لقد كنت أقرأ عن القوارب بالأمس |
| Obje envanter listesini biraz okudum. Büyüleyici şeyler var. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ في قائمة الاستعمال الخاصة بالمصنوعات أشياء مذهلة.. |
| Eski maceraların hakkında her şeyi okudum büyükanne. | Open Subtitles | جدتي ، لقد كنت أقرأ كل شيئ عن مغامراتك القديمة وقد كنت متشوقة لسؤالك |
| Eski maceraların hakkında her şeyi okudum büyükanne. | Open Subtitles | جدتي ، لقد كنت أقرأ كل شيئ عن مغامراتك القديمة |
| Hapisteyken birçok zırva okudum. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ الكثير من الهراء عندما كنت في السجن. |
| Divalar hakkında çok şey okudum. | Open Subtitles | أتعلم، لقد كنت أقرأ الكثير عن المغنيين الجريئين. |
| Bay Hanson, Bay Crane ne der bilmem ama senaryoları okudum ve yakında As The World Turns dizisini kimse kaçırmak istemeyecek. | Open Subtitles | سيّد هانسين, لا أعلم كيف سيشعر السيد كراين حيال هذا لكن لقد كنت أقرأ النصوص و أنا فقط أريد القول بان مسلسل أز ذا وورلد تيرنز سيصبح برنامج لا يُفتقد |
| İlaç şişelerinin üstünde okudum. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ زجاجات وصفاتك الطبية |
| Kanser üzerine yaptığınız araştırma yazılarınızı okudum, | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ بخصوص بحثك عن السرطان |
| Columbine katillerinden birinin annesinin yazdığı bir hikâyeyi okudum ve kendi kendime "aman tanrım" dedim. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ قصة عن طريق أم من أمهات القاتل الحمامي. وفكرت في نفسي... |
| Onunla ilgili bir blog okudum, çok berbat şeyler yazıyordu. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ مُدونة عنه ولقد بدا فظيعاً |