"لقد ماتوا" - Traduction Arabe en Turc

    • Öldüler
        
    • ölmüşler
        
    • Hepsi öldü
        
    • Onlar öldü
        
    • Onlar ölü
        
    • Hepsi ölmüş
        
    İşte. Peki ya senin annenler? Onlar da ben çocukken Öldüler. Open Subtitles ماذا عن والديك ؟ لقد ماتوا هم أيضاً عندما كنت طفلاً
    Mata kardeşler, Öldüler... çünkü onlar bu şehri batırıyorlardı. Open Subtitles إخوة ماتا لقد ماتوا لانهم كانوا يريدون جعل هذه المدينة تحت الأرض
    Ölmeleri gereken sıra ile Öldüler. Open Subtitles لقد ماتوا بالترتيب الذي كانوا سيموتون علية
    Diğer ortakları hakkında hiç konuşmadan hapiste ölmüşler. Open Subtitles لقد ماتوا في السجن من دون أن يخونوا شريكهم أو يكشفوا هويته
    1932'deki büyük depremde tapınak toprağa gömülünce Hepsi öldü. Open Subtitles لقد ماتوا جميعاً والمعبد ابتلع في الزلزال الكبير عام 32
    Onlar öldü, biliyorsun. Open Subtitles لقد ماتوا .. كما تعلمين
    Hâlâ savunuyorlar. Onu savunurken Öldüler. Open Subtitles ومازالوا يدافعون لقد ماتوا وهم يدافعون عنه
    Hâlâ savunuyorlar. Onu savunurken Öldüler. Open Subtitles ومازالوا يدافعون لقد ماتوا وهم يدافعون عنه
    Milyonlarca yıl önce Öldüler, ama ortadan tamamen kaybolmadılar. Open Subtitles لقد ماتوا منذ ملايين السنوات الماضية ولكن يبدوا , أنهم لم يختفوا بشكل كامل
    Yani, geldiğimiz dünyada Öldüler. Open Subtitles إذاً ظهروا في العالم الذي جئنا منه لقد ماتوا
    Yani, geldiğimiz dünyada Öldüler. Open Subtitles إذاً ظهروا في العالم الذي جئنا منه لقد ماتوا
    Hepsi oyunda öldükleri şekilde Öldüler. Open Subtitles لقد ماتوا جميعاً بنفس الطريقة التي ماتوا فيها في اللعبة
    Senin çağrını beklerken birer birer Öldüler. Open Subtitles لقد ماتوا واحدا تلو الآخر انتظارا من اجل صوت البوق
    Hayır, onlar binlerce yıl önce Öldüler. Ama uygarlıkları, şu an buludundğumuz yerden çok uzakta değil. Open Subtitles لا, لقد ماتوا من آلاف السنين و لكن حضارتهم ليست بعيدة عما نحن به الآن
    Öldüler, çünkü işleme dayanamayacak kadar güçsüzlerdi. Open Subtitles لقد ماتوا لانهم كانوا ضعفاء لكي يستحملوا العمليه
    9 yıl önce Öldüler. - - Geri kalanlar iyi değil mi? Open Subtitles لقد ماتوا منذ 9 سنوات وغير ذلك كله تمام؟
    Öldüler. Öldüklerine inanamıyordum. Open Subtitles لقد ماتوا ، لا أستطيع أن أصدّق أنّهم ماتوا
    Sadece o garsonla aynı şekilde ölmüşler. Open Subtitles في الواقع لقد ماتوا مثلما ماتت النادلة تماماً
    Huzur içinde ölmüşler. Şükretmen gerekir. Open Subtitles لقد ماتوا بسلام، يجب ان تكون ممتناً لذلك
    Hepsi öldü ya da bu canavarlara dönüştü. Open Subtitles جلاس انه هو لقد ماتوا جميعا أو تحولوا لتلك الوحوش المحيطه بنا
    Fransız piliç "Hepsi öldü" dedi. Open Subtitles الفرنسية الحسناء التي قالت: "لقد ماتوا جميعاً".
    Onlar öldü, Tikken! Hepsi. Peki ya ne için? Open Subtitles لقد ماتوا لقد ماتوا , كلهم
    Onlar ölü, biz değiliz. Open Subtitles ‫لقد ماتوا ونحن لا
    Hepsi ölmüş efendim. Galiba Hepsi ölmüş. Open Subtitles لقد ماتوا كلهم يا سيدتى أعتقد إنهم ماتوا كلهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus