"لقد مرت سنة" - Traduction Arabe en Turc

    • yıl oldu
        
    Neredeyse bir yıl oldu ve ben hala kötü rüyalar görüyorum. Open Subtitles لقد مرت سنة تقريبا و مازلت أحلم أحلاما سيئة.
    - Tanrım, bir yıl oldu zavallı ailenin yaşadıklarını düşünsene. Open Subtitles يا إلهي. لقد مرت سنة. تخيلي ما الذي تعانيه تلك الأسرة المسكينة.
    Lizzy Adler... öleli bir yıl oldu ve o da hala ona ne olduğunu bulmaya çalışıyordu. Open Subtitles ليزي ألدر لقد مرت سنة منذ موتها وهو ما زال يحاول أن عرف ماذا حدث
    New York'a taşındın taşınalı bir yıl oldu. Open Subtitles لقد مرت سنة على أنتقالك الى مدينة نيويور
    Bir yıl oldu doktor bey. Elimizden gelen her şeyi yapıyoruz. Open Subtitles لقد مرت سنة , دكتور و يبدو و كأننا لا نعطي افضل ما نستطيع
    Bir yıl oldu. Çok tatlı bir torunun olmuş. Open Subtitles لقد مرت سنة فقط ، ولديكِ حفيدة جميلة
    Ama ne haber dostum, bir yıl oldu ve bak bakalım kim burada? Open Subtitles مفاجأة .. لقد مرت سنة و انظر من بقي هنا
    - Şu mahkeme olacak mı? Bir yıl oldu. Open Subtitles - تلك المحاكمه لن تحدث ,لقد مرت سنة
    Bir yıl oldu, Nick. Open Subtitles نيك , لقد مرت سنة
    Kocam öleli bir yıl oldu. Open Subtitles لقد مرت سنة منذ وفاة زوجي
    Bir yıl oldu. Kimse gelmedi. Open Subtitles لقد مرت سنة ولا أحد قدا جاء
    Bayonetta sırra kadem basalı bir yıl oldu. Open Subtitles ... لقد مرت سنة منذُ إختفاء بايونيتا
    Hayatına devam ediyor. Neredeyse bir yıl oldu. Open Subtitles لقد مرت سنة
    Bir yıl oldu. Open Subtitles لقد مرت سنة
    Bir yıl oldu. Open Subtitles لقد مرت سنة
    Kate, bir yıl oldu. Open Subtitles (كيت), لقد مرت سنة
    1 yıl oldu! Open Subtitles لقد مرت سنة
    Neredeyse bir yıl oldu. Open Subtitles لقد مرت سنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus