"لقد مررتُ" - Traduction Arabe en Turc

    • uğradım
        
    • geçirdim
        
    • yaşadım
        
    • uğramıştım
        
    Evet. Buraya gelirken hastaneye uğradım. Open Subtitles نعم، لقد مررتُ بالمَشفى في طريقي إلى هُنا
    Erkenden tüpünü kontrol etmek için uğradım ama cevap vermedi. Open Subtitles لقد مررتُ بوقتٍ سابق للتحقق التروبين، لكنّها لمْ تُجب.
    Kötü bir akşam geçirdim ve kız gibi ağladım ama ben unuttum ve sen de unutsan iyi edersin. Open Subtitles لقد مررتُ بليلةٍ سيئةٍ وبكيتُ كالفتيات وقد تجاوزتُ ذلك، وعليكِ أن تتجاوزيه أيضاً
    Ayaklarımın üzerinde durmayı denemeden önce kötü şeyler geçirdim. Sen bana... Open Subtitles أنصت, لقد مررتُ ببعض الأحوال السيئة أثناء محاولتي أن أستعيد زمام الأمور, أتشعر بيّ؟
    O zamandan beri bir sürü ilişki yaşadım. Open Subtitles لقد مررتُ بالعديد من العلاقات منذ ذلك الوقت
    Gün içinde bir şeyler atıştırmak için senin mezeci dükkânına uğramıştım. Open Subtitles لقد مررتُ بمطعمك الذاخر بأشهى أنواع الأكل من أجل تناول وجبة خفيفة فى وقت سابق
    Markete ve iki çiftliğe uğradım. Şimdiye kadar yakıt bulamadım. Open Subtitles حسناً، لقد مررتُ بالسوق ومزرعتين، ولمْ أجد بهم أيّ وقود حتى الآن.
    Az önce evine uğradım. Open Subtitles لقد مررتُ على منزلك منذ فترة قصير
    Bürona uğradım. Open Subtitles لقد مررتُ بمكتبك
    Hastaneden dönerken Bergdorf'a uğradım. Open Subtitles لقد مررتُ بـ(برجدورف) أثناء عودتي مِن المستشفى.
    Sadece kötü bir gün geçirdim. Yani ikimiz de geçirdik. Open Subtitles لقد مررتُ فحسب بيوم سيّء، أعني، كِلانا كذلك.
    Bugün gerçekten kötü bir gün geçirdim ama sen onu çok daha iyi hale getirdin. Open Subtitles لقد مررتُ بيوم سيء حقّاً اليوم و أنت جعلتُه أفضل بكثير
    Çok acılar çektim, zor zamanlar geçirdim. Open Subtitles لقد مررتُ بأحزانٍ , و أوقات صَعبة
    Öldüğünü sandığımda zor zamanlar geçirdim. Open Subtitles لقد مررتُ بالأهوال حين خلتُكَ ... هلكت، بكيت مثل حمقاء
    Bak, zaten fazlasıyla zor bir gün geçirdim. Open Subtitles أنصتِ، لقد مررتُ بيومٍ عصيبٍ جدًّا.
    Evet, işte, kötü bir sabah geçirdim. Open Subtitles أجل، لقد مررتُ بـ صباحٍ عصيبٍ.
    Ben de yaşadım. Ben de önceden aldatıldım. Bu, biri kalbine örs düşürmüş gibi hissettiriyor. Open Subtitles لقد مررتُ بهذا الأمر ، لقد تم خيانتي من قبل وتشعرين كأن شخص ألقى سندان على قلبك
    Kötü bir ayrılık yaşadım. Open Subtitles لقد مررتُ بفترة إنفصال عصيبة
    Ben bunu yaşadım. Open Subtitles حسناً لقد مررتُ بذلك
    Daha erken uğramıştım ama burada değildin. Open Subtitles لقد مررتُ سابقاً لكنكَ لَم تكُن موجوداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus