Ölümden birçok kez kurtuldum, ve hepsi bu araba kazasıyla başladı. | Open Subtitles | لقد نجوت من صراعات عديدة مع الموت، وكل هذا بدأ مع حادث السيارة |
- Theo, bundan daha... kötü durumlardan kurtuldum. İnan bana. | Open Subtitles | ثيو لقد نجوت من مواقف أصعب من هذا، صدقني |
Theo. Bundan daha kötü durumlardan kurtuldum. İnan bana. | Open Subtitles | ثيو لقد نجوت من مواقف أصعب من هذا، صدقني |
Sinema yangınından sağ çıktın ama sonsuz ateşten... | Open Subtitles | لقد نجوت من حريق السينما، |
Trapez kursundan sağ çıktın demek. | Open Subtitles | لقد نجوت من صف الأرجحة؟ |
Uçak kazasından kurtuldum. Abartılacak bir şey değil. | Open Subtitles | لقد نجوت من تحطم طائرة هذا ليس بالأمر الجلل |
İki FKÖ* suikastinden kurtuldum, Steve. | Open Subtitles | سوف تبقين فى الثلج حتى ينتهى هذا. لقد نجوت من مُحاولتى إغتيالمنمنظمةالتحريرالفلسطينية... |
Ben birkaç salgından kurtuldum. | Open Subtitles | لقد نجوت من العديد من الأوبئة |
Bir uçak kazasından kurtuldum. | Open Subtitles | لقد نجوت من تحطم طائرة |
Bir uçak kazasından kurtuldum. | Open Subtitles | لقد نجوت من تحطم طائرة |
İşlenen bir dizi cinayetten sağ olarak kurtuldum. | Open Subtitles | لقد نجوت من جريمة |
Hayatım, köpek balığı saldırısından kurtuldum. | Open Subtitles | عزيزتى، لقد نجوت من هجوم قرش. |
Britanya harbinden sağ kurtuldum, eski dost, eski sevgili. | Open Subtitles | لقد نجوت من معركة بريطانيا |
Bir psikopattan kurtuldum. | Open Subtitles | لقد نجوت من مختل عقليا بالفعل |
Ben daha beterinden kurtuldum, kadın. | Open Subtitles | لقد نجوت من الأسوأ يا امرأة. |