"لقد نسيتَ" - Traduction Arabe en Turc

    • unutmuşsun
        
    • unutuyorsun
        
    • unuttunuz
        
    Sabah çıkarken öğle yemeğini almayı unutmuşsun. Open Subtitles لقد نسيتَ غداءكَ عندما غادرتَ للعمل هذا الصباح
    Anahtarlarını iade etmeyi unutmuşsun. Sen dünyanın öbür ucuna gitmeden önce uğrayıp alırım demiştim. Open Subtitles لقد نسيتَ أن تعطيني مفاتيحك ورأيتُ أنَّه يجبُ عليَّ أن آتي إليك وآخذها
    Uyku moduna almayı unutmuşsun salak. Open Subtitles أيّها الأحمق، لقد نسيتَ أن تضعها في وضع السبات.
    Düğünümde dansını gördüğümü unutuyorsun kardeşim. Open Subtitles لقد نسيتَ أنني شاهدتكَ ترقص في زفافي
    Benim senin gibi olmadığımı unutuyorsun Kişot ben şovalye falan değilim. Open Subtitles لقد نسيتَ أنني لا أشبهك، "كيخوتي".
    Numeroloji çeyreğini unutuyorsun, Balagan. Open Subtitles لقد نسيتَ الجهة التي تتعلق بعلم الإعداد, (بالاغان)
    Ah şu gözlere bak. Her şeyi unuttunuz, değil mi? Open Subtitles تلك العيون الجوفاء، لقد نسيتَ كل شئ، أليس كذالك؟
    Uyku moduna almayı unutmuşsun salak. Open Subtitles أيّها الأحمق، لقد نسيتَ أن تضعها في وضع السبات.
    İyi bir madenci nasıl olur unutmuşsun. Open Subtitles لقد نسيتَ كيف تكون روك هوبر جيدا
    -Yanına almayı unutmuşsun. -Bak sen. Open Subtitles لقد نسيتَ أخذه معك.
    Fenerini unutmuşsun. Open Subtitles لقد نسيتَ مصباحك
    Her şeyi unutmuşsun. Open Subtitles لقد نسيتَ كل شيء.
    İmzalamayı unutmuşsun. Open Subtitles لقد نسيتَ أن توقّعها
    Ne uğruna savaşman gerektiğini unutuyorsun, Orion. Open Subtitles (لقد نسيتَ ما كنا نقاتل من أجله يا (أورايون
    Ah şu gözlere bak. Her şeyi unuttunuz, değil mi? Open Subtitles تلك العيون الجوفاء، لقد نسيتَ كل شئ، أليس كذالك؟
    Bayım haritanızı unuttunuz. Open Subtitles اوه, سيدى, لقد نسيتَ خريطتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus