"لقد نسيتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • unutmuşsun
        
    • unutuyorsun
        
    • unuttun
        
    • unuttunuz
        
    Yine unutmuşsun. O insanların hepsini kurtaracak olan kişi sendin, değil mi? Open Subtitles لقد نسيتِ مجددا بأنه أنتِ من أنقذت كل هؤلاء الناس أليس كذلك ؟
    Sistemime Rijndael filtresi yüklemeyi unutmuşsun. Open Subtitles نعم، فاجأتني أيضاً لقد نسيتِ رفع فلتر "ريجينديل" لحاسوبي
    Yine bluzunu giymeyi unutmuşsun, Büyük Maw-Maw. Open Subtitles لقد نسيتِ قميصك مرة أخرى, عظيم يا جدَّة
    Ah, zarif bir hanımefendiye dönüşmeden önceki kendi halini unutuyorsun galiba. Open Subtitles لقد نسيتِ كيف كنتِ من قبل لقد أصبحتِ سيّدة مهذّبة.
    Cezalandırılacak kişiyi bulma hünerimi unutuyorsun Dedektif. Open Subtitles لقد نسيتِ أمر خبرتي في إيجاد الأشخاص الذين يستحقوا العقاب أيتها المُحققة
    İşten eve döndüğünde evrak çantanı boşaltmayı unuttun. Open Subtitles لقد نسيتِ أن تفتحي حقيبتكِ عندما عدتِ من العمل
    Aferin anne. Ne yaptığını da unuttun. Open Subtitles أحسنتِ يا أمي لقد نسيتِ أن نحتفل بـ عيد الفصح
    Aşığın aşığını unuttunuz. O yüzden aşk dörtgeni oluyor bence. Open Subtitles لقد نسيتِ عشيقة العشيق، مما يجعله تقنيا مستطيل حبّ على ما أظنّ.
    Geçen gece sınıfta unutmuşsun. Open Subtitles لقد نسيتِ هذا في فصلي ليلة البارحة.
    Diyet kolayı unutmuşsun. Open Subtitles لقد نسيتِ أن تجلبي كولاَ للحمية
    Çatal bıçak takımını unutmuşsun. Open Subtitles لقد نسيتِ طقمكِ
    - İçkini unutmuşsun. - Yeteri kadar içtim. Open Subtitles لقد نسيتِ شرابك - تناولت ما يكفي -
    Cüzdanını unutmuşsun. Open Subtitles لقد نسيتِ محفظتك
    O halde, Northbrook'taki konservatuara uğradığımızı unutmuşsun. Open Subtitles اذن لقد نسيتِ عندما أخذتك من المعهد الموسيقي في (نورثبروكس).
    Yatakta bir şey unutmuşsun. Open Subtitles لقد نسيتِ شيئاً على الفراش
    Bu lanet şeyin kimin cebinden çıktığını unutuyorsun. Open Subtitles لقد نسيتِ من الذي يدفع الفواتير.
    İş için seni benim seçtiğimi unutuyorsun. Open Subtitles لقد نسيتِ أنني إخترتك لهذا العمل.
    unutuyorsun. Mektubu kendi gözlerimle gördüm. Open Subtitles لقد نسيتِ أنني رأيت الرسالة بعينيّ
    Hiçbir şeyi düzgün yıkayamadım ve bunu unuttun. Open Subtitles لم تغسلي أي شيء بالطريقة المناسبة و لقد نسيتِ هذا
    - Çin'e varmak üzere, Pounds'u unuttun. Open Subtitles نصف الطريق إلى الطين ، لقد نسيتِ باوندز أيضاً
    Bunu-- bunu almayı unuttun. Open Subtitles أنتِ فقط .. لقد نسيتِ أن تأخذي هذا تفضّلي
    Bayan, anahtarınızı unuttunuz. Hayır, hayır, hayır, hayır. Alarma basayım deme lanet olası! Open Subtitles سيدتي ، لقد نسيتِ مفتاحكِ لا ، لا ، لا ، لا ، لا لاتلمسِ ذلك الإنذار ، تباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus