"لقسمين" - Traduction Arabe en Turc

    • ikiye
        
    Koşarsa ikiye ayrılır! Kashi bir tarafa, Nath bir tarafa! Ne yapacağız? Open Subtitles لو جري فسينقسم لقسمين كاشي في ناحيه و ناث في الاخري
    Sadece Chloe Sullivan ikiye bölünebilen birine aşık olabilir. Open Subtitles كلوي سوليفان فقط من ستحب رجلاً يقسم نفسه لقسمين
    Ama doğa, bu nüfusu ikiye ayıracak Avrupalılar'ı ve Afrikalılar'ı iki ayrı hava koşuluna maruz bırakacaktı. Open Subtitles لكن الطبيعة ستقسمهم لقسمين وتحول الأوربيين والأفارقة منهم لنقيضين بشكل لا يصدق
    Abraham Lincoln'un seçilmesi ülkeyi ikiye böldü ve bu hala çözülmemiş bir olay Open Subtitles و انتخاب ابراهام لينكون، قسم هذه البلد لقسمين و هذا شىء مازلنا لم ننتهى منه
    O uçağın ikiye ayrılışını dün gibi hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكّر انقسام تلك الطائرة لقسمين و كأنه حدث البار حة
    Tamam onu dışarıda restorana çıkardın ve tatlı siparişi verdin Garson ikiye bölünmüş tatlıyı getirdi yalnız bir tarafı daha büyük Open Subtitles حسنًا، بافتراض أنكما ذهبتما لمطعم وطلبت تحلية وقد قسمها النادل لقسمين وأحد القسمين أكبر من الآخر..
    Cerrahlar benim gözümde ikiye ayrılır:... Open Subtitles ‫كنت دائماً أقسّم الجرّاحين لقسمين
    Sana da birçok kez belirttiğim gibi ruhum, ikiye bölünmüş durumda Bir tarafta yaşamaktan zevk alan ben... Open Subtitles "كما أخبرتك عدة مراتك, فإن روحي انقسمت لقسمين "من جهة, توجد بهجتي الوافرة
    Onu bulursun onu öldürürsün, ortadan ikiye bölersin. Open Subtitles أعثر عليه وأقتله وتقسمه لقسمين
    Antwerp'i alarak düşman güçlerini ikiye böleceğiz. Open Subtitles بعد السيطرة على (آنتراب) سنقسم العدو لقسمين
    Ve zaman ikiye bölünür... Open Subtitles ووقت تجد نفسك منقسم لقسمين
    Ama hâlen ikiye bölünmüş bir hâlde. Open Subtitles لكنهم منقسمون لقسمين.
    - Bir kadını testereyle ikiye bölme mi? Open Subtitles هل هى قطع المرأة لقسمين ؟
    İkiye bölünmek istemiyoruz. Open Subtitles لا نريد أن يتم فصلنا لقسمين
    Overtons ve Low Riders kasabayı ikiye bölmüşler. Open Subtitles عصابة (أوفِرتون)، و... -لو رايدرز) قد قسما البلدة لقسمين)...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus