Pekâlâ, uzun bir hikaye, özeti şudur ki, biz birlikteydik ve artık ayrıldık. | Open Subtitles | حسناً , امم تلخيصاً لقصة طويلة , كنا معاً , والأن نحن منفصلان |
Şehrin sevilen adayının nişanlısı işe yarar bir hikaye ortaya koyacaktır. | Open Subtitles | وخطيبة ل مرشح رئاسة البلدية الحبيب في المدينة، يجعل لقصة مقنعة. |
Tamam.İyi deneme.Bütün bir hayat hikâyesine gerek yok.Gazla, gazla, gazla. | Open Subtitles | حسناً محاوله لطيفه، لسنا بحاجه لقصة حياتك، إجري، إجري |
Fakat fotoğraflarım yalnızca oksijen makinesine bağlanmış ve hastanede yatmakta olan bir adamın dışarıdan gözüken hikayesini anlatıyordu. | TED | لكن صوري تحكي فقط عن الجزء الخارجي لقصة رجل متمدد على سرير في مستشفى موصول بجهاز تنفس. |
Hayatımı aslında trans halinde yaşıyorum. Etrafımda gördüğüm herşey bir hikayenin başlangıcı. | TED | وأنا ببساطة أعيش حياتي بنوع من الذهول. وأنظر حولي، فأرى أن كل شي مجرد بداية لقصة طويلة. |
Bir örtbas hikayesine gerek yoktu. Neredeyse, bildiğimiz tüm hayatı yokedecekti. | Open Subtitles | لم تكن هناك حاجة لقصة ملفقة، كان سيقوم بمسح الحياة بأكملها |
Arachnophobia'sı olan insanlarla ilgili bir hikayeye göre oldukça ileri düzeyde. | Open Subtitles | انه تقدم رائع لقصة تتحدث عن أشخاص لديهم آراكنفوبيا |
Yani bir hikâye yakalamaya çalışıyorsun böylece yazını geri çekmekten kurtulacaksın. | Open Subtitles | لذا أنت بحاجة لقصة أو أنك تحاولين الإفلات من كتابة تصحيح |
Buralarda bir yerde hiç yayımlanmamış boktan bir kısa hikayen olmalı. | Open Subtitles | بالله عليك، لابد أن لديك مسودات لقصة صغيرة |
Ve eski bir hikâyeye yeni bir son yazmamızı sağlayabilir. | Open Subtitles | عقولنا ونفتح قلوبنا ونكتب نهاية جديدة لقصة قديمة |
Uzağı ve yükseği görmek için ne kadar yükseltirseniz, böyle, mutasyonumuzun hikâyesi için o kadar önemli olacaksınız. | TED | وكلما ارتفت، لرؤية بعيدة وعالية، وهكذا، كلما أصبحت أكثر أهمية لقصة تحولنا. |
Ve bu slaytta... Buyuk Diverjans hikayesinin... en basit seklini gorecegiz. Size soyle diyebilirim ki; | TED | وهذه الشريحة هنا هي أفضل تبسيط لقصة الإختلاف العظيم أستطيع أن أرويها لكم. |
Her yerde, sergileri bir hikaye üzerine kurduk, ve hikaye dolşatı. | TED | في كل مكان انشانا معرضا لقصة ,والقصة ارتحلت. |
O eski hikayenin bitmesine izin vermeliyiz böylece yeni ve daha doğru bir hikaye anlatılsın. | TED | يجب أن نتحرر من القصص القديمة بحيث يمكن لقصة جديدة أكثر واقعية أن تُحكى |
Neyse uzun hikaye sonra anlatırım! Şimdi gitmeliyim! | Open Subtitles | إنها لقصة طويلة أرويها لك لاحقاً، عليّ الذهاب الآن |
Bunu ilişki hikâyesine bağlıyor. | Open Subtitles | وسيأتي ترشيحها متزامنًا لقصة العلاقة الغرامية |
Birileri geçmişini kurcalayacak olursa pislik koca hikâyesine tutunacaksın. | Open Subtitles | أيّ شخص يحاول التحري عنكِ، لن يتوصل سوي لقصة الزوج المعتدي. |
Jim basit olabilecek bir tıbbi bilim hikayesini alıp ona okuyucularımızı derinden etkileyen insani bir boyut kattı. | TED | أخذ جيم ما قد يكون متابعة مباشرة لقصة علوم طبية وإضاف إليها بعداَ إنسانياَ لامس القراء بعمق. |
Her sabah kalkıp hayatını yaşanabilir kılmak için çok fazla çalışan birinin hikayesini dinlemeyi hayal edin. | TED | تصور انه يمكنك الاستماع لقصة لا تتوقعها عن شخص يستيقظ كل يوم ويعمل بكل كد وتعب .. لكي يحسن من وضعه المعيشي |
Ve bütün o ölümler ve intihar bir hayalet hikayesine zemin hazırlamıştır. | Open Subtitles | وجميع تلك الوفيات وفي وقت واحد وانتحار، ستكون أرضاً خصبة لقصة الشبح |
İzleyici adadaki karakterleri tek bir hikayeye nasıl uzlaştıracağını denemeyi artık bırakmıştı. | Open Subtitles | لذاالمشاهدينيحاولواالتوفيقبين، مشاهدتهم لقصة فيهاالشخصياتعلىالجزيرة. |
Belki öyle ama biliyor musun, yeni bir hikâye için bir fikrim var. | Open Subtitles | ربما, لكن أتعلم شيئاً؟ لديّ فكرة لقصة جديدة |
Vampir hikayen 200.000 tekil ziyaretçi aldı. Hem de haberi 24 saatten daha kısa süre önce koymuştuk. | Open Subtitles | 200,000 زائر فريدون متلهفون لقصة مصاص الدماء و و نحن أرسلنا قبل أقل من 24 ساعه |
Yediğimiz yemeklerle ilgili ve çocuklarımız için istediğimiz çevreyle ilgili yeni bir hikâyeye başlama zamanı. | Open Subtitles | حان الوقت لقصة جديدة عن الطعام الذي نأكله والبيئة التي نريدها لأطفالنا |
Kızın hikâyesi için New York Times ile bir sözleşme yapılacak. | Open Subtitles | سيكون هناك عقد لقصة الفتاة مع صحيفو نيويورك تايمز. |
Ama aslında oyuncak ayı hikayesinin bir de devamı var çok kişi bundan bahsetmez | TED | لكن تعلمون انه هناك متابعة لقصة دب التيدي التي لا يتحدث بها الكثير من الناس. |