"لقصة" - Traduction Arabe en Turc

    • hikaye
        
    • hikâyesine
        
    • hikayesini
        
    • hikayenin
        
    • hikayesine
        
    • hikayeye
        
    • hikâye
        
    • hikayen
        
    • hikâyeye
        
    • hikâyesi
        
    • hikayesinin
        
    Pekâlâ, uzun bir hikaye, özeti şudur ki, biz birlikteydik ve artık ayrıldık. Open Subtitles حسناً , امم تلخيصاً لقصة طويلة , كنا معاً , والأن نحن منفصلان
    Şehrin sevilen adayının nişanlısı işe yarar bir hikaye ortaya koyacaktır. Open Subtitles وخطيبة ل مرشح رئاسة البلدية الحبيب في المدينة، يجعل لقصة مقنعة.
    Tamam.İyi deneme.Bütün bir hayat hikâyesine gerek yok.Gazla, gazla, gazla. Open Subtitles حسناً محاوله لطيفه، لسنا بحاجه لقصة حياتك، إجري، إجري
    Fakat fotoğraflarım yalnızca oksijen makinesine bağlanmış ve hastanede yatmakta olan bir adamın dışarıdan gözüken hikayesini anlatıyordu. TED لكن صوري تحكي فقط عن الجزء الخارجي لقصة رجل متمدد على سرير في مستشفى موصول بجهاز تنفس.
    Hayatımı aslında trans halinde yaşıyorum. Etrafımda gördüğüm herşey bir hikayenin başlangıcı. TED وأنا ببساطة أعيش حياتي بنوع من الذهول. وأنظر حولي، فأرى أن كل شي مجرد بداية لقصة طويلة.
    Bir örtbas hikayesine gerek yoktu. Neredeyse, bildiğimiz tüm hayatı yokedecekti. Open Subtitles لم تكن هناك حاجة لقصة ملفقة، كان سيقوم بمسح الحياة بأكملها
    Arachnophobia'sı olan insanlarla ilgili bir hikayeye göre oldukça ileri düzeyde. Open Subtitles انه تقدم رائع لقصة تتحدث عن أشخاص لديهم آراكنفوبيا
    Yani bir hikâye yakalamaya çalışıyorsun böylece yazını geri çekmekten kurtulacaksın. Open Subtitles لذا أنت بحاجة لقصة أو أنك تحاولين الإفلات من كتابة تصحيح
    Buralarda bir yerde hiç yayımlanmamış boktan bir kısa hikayen olmalı. Open Subtitles بالله عليك، لابد أن لديك مسودات لقصة صغيرة
    Ve eski bir hikâyeye yeni bir son yazmamızı sağlayabilir. Open Subtitles عقولنا ونفتح قلوبنا ونكتب نهاية جديدة لقصة قديمة
    Uzağı ve yükseği görmek için ne kadar yükseltirseniz, böyle, mutasyonumuzun hikâyesi için o kadar önemli olacaksınız. TED وكلما ارتفت، لرؤية بعيدة وعالية، وهكذا، كلما أصبحت أكثر أهمية لقصة تحولنا.
    Ve bu slaytta... Buyuk Diverjans hikayesinin... en basit seklini gorecegiz. Size soyle diyebilirim ki; TED وهذه الشريحة هنا هي أفضل تبسيط لقصة الإختلاف العظيم أستطيع أن أرويها لكم.
    Her yerde, sergileri bir hikaye üzerine kurduk, ve hikaye dolşatı. TED في كل مكان انشانا معرضا لقصة ,والقصة ارتحلت.
    O eski hikayenin bitmesine izin vermeliyiz böylece yeni ve daha doğru bir hikaye anlatılsın. TED يجب أن نتحرر من القصص القديمة بحيث يمكن لقصة جديدة أكثر واقعية أن تُحكى
    Neyse uzun hikaye sonra anlatırım! Şimdi gitmeliyim! Open Subtitles إنها لقصة طويلة أرويها لك لاحقاً، عليّ الذهاب الآن
    Bunu ilişki hikâyesine bağlıyor. Open Subtitles وسيأتي ترشيحها متزامنًا لقصة العلاقة الغرامية
    Birileri geçmişini kurcalayacak olursa pislik koca hikâyesine tutunacaksın. Open Subtitles أيّ شخص يحاول التحري عنكِ، لن يتوصل سوي لقصة الزوج المعتدي.
    Jim basit olabilecek bir tıbbi bilim hikayesini alıp ona okuyucularımızı derinden etkileyen insani bir boyut kattı. TED أخذ جيم ما قد يكون متابعة مباشرة لقصة علوم طبية وإضاف إليها بعداَ إنسانياَ لامس القراء بعمق.
    Her sabah kalkıp hayatını yaşanabilir kılmak için çok fazla çalışan birinin hikayesini dinlemeyi hayal edin. TED تصور انه يمكنك الاستماع لقصة لا تتوقعها عن شخص يستيقظ كل يوم ويعمل بكل كد وتعب .. لكي يحسن من وضعه المعيشي
    Ve bütün o ölümler ve intihar bir hayalet hikayesine zemin hazırlamıştır. Open Subtitles وجميع تلك الوفيات وفي وقت واحد وانتحار، ستكون أرضاً خصبة لقصة الشبح
    İzleyici adadaki karakterleri tek bir hikayeye nasıl uzlaştıracağını denemeyi artık bırakmıştı. Open Subtitles لذاالمشاهدينيحاولواالتوفيقبين، مشاهدتهم لقصة فيهاالشخصياتعلىالجزيرة.
    Belki öyle ama biliyor musun, yeni bir hikâye için bir fikrim var. Open Subtitles ربما, لكن أتعلم شيئاً؟ لديّ فكرة لقصة جديدة
    Vampir hikayen 200.000 tekil ziyaretçi aldı. Hem de haberi 24 saatten daha kısa süre önce koymuştuk. Open Subtitles 200,000 زائر فريدون متلهفون لقصة مصاص الدماء و و نحن أرسلنا قبل أقل من 24 ساعه
    Yediğimiz yemeklerle ilgili ve çocuklarımız için istediğimiz çevreyle ilgili yeni bir hikâyeye başlama zamanı. Open Subtitles حان الوقت لقصة جديدة عن الطعام الذي نأكله والبيئة التي نريدها لأطفالنا
    Kızın hikâyesi için New York Times ile bir sözleşme yapılacak. Open Subtitles سيكون هناك عقد لقصة الفتاة مع صحيفو نيويورك تايمز.
    Ama aslında oyuncak ayı hikayesinin bir de devamı var çok kişi bundan bahsetmez TED لكن تعلمون انه هناك متابعة لقصة دب التيدي التي لا يتحدث بها الكثير من الناس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus