"لقمة" - Traduction Arabe en Turc

    • lokma
        
    • ısırık
        
    • para
        
    • Yemek
        
    • tepesine
        
    • ekmek
        
    • geçinmek
        
    • geçimini
        
    • Geçim
        
    • tepeye
        
    • kazanan
        
    • lokmada
        
    • Mesleğim
        
    • kazanmak
        
    Her bardak su, her lokma Yemek eline verilecek. Open Subtitles كل كوب من الماء كل لقمة من الطعام يجب أن تحرسها بين يديك
    Yutamayacağımız bir lokma değil, ama ne yapacağımızı konuşmamız gerek. Open Subtitles لا اقول أننا سنقضم لقمة أكبر مما نستطيع مضغه و لكن يجب أن نتكلم عما سوف نفعله لقد بدأنا نتصرف كما لو كان لدينا عقل
    Her şeyin bir hata olduğunu ve aldığın her ısırık için para ödemen gerektiğini düşünüyorsun. Open Subtitles تظن أن هذا كله خطئا وأنك يجب أن تعاقب بشكل ما زهاء كل لقمة أكلتها.
    Bu zor bir durum. Hangisi para kazanmak için çalışıyor? Open Subtitles ها هما همىِّ من منهما يعمل من أجل لقمة العيش
    Aslında Bell Dağı'nın tepesine 1943'de Schults'dan sonra çıkan olmadı. TED في الواقع لم يصعد أحد لقمة جبل بيل منذ أن قام بذلك شولتيز سنة 1943.
    Hayır, bir lokma daha yiyemem. Kurtul bunların hepsinden. Open Subtitles كلا، لا أستطيع تناول لقمة أخرى، تخلّص من كل هذا
    Sadece bedensel zevklerin getirebileceği hazlarla meşgul olmak istiyorsanız, leziz bir lokma seçip, numarasını çevirin. Open Subtitles إذا أردت أن تمتع والذي يجلب عن طريق اللحم فقط ، التقط لقمة لذيذة واطلب ذلك الرقم
    Sanırım kendimi zinde tutabilmek adına bir yahut iki lokma yiyeceğim. Open Subtitles من المحتمل إنه مرهق من السفر أفترض بأنني يجب أحصل على لقمة او اثنين لمواصلة حياتي
    Ağzıma bir lokma attım ki, aniden koca, siyah, terli bir el pudingimin üzerine lap diye çöktü. Open Subtitles وكنت انهيت لقمة كبيرة وفجأة يد كبيرة سوداء متعرقة انغمست في البودنغ خاصتي
    Hamburgerden bir ısırık aldım, ama içinde turşu vardı. Open Subtitles وأكل لقمة من الهامبرجر وكان هناك مخلل بها
    Çünkü önceden olsa bunların hepsini yiyebilirdim ama şimdi her birinden tek bir ısırık alıyorum. Open Subtitles لانني في الماضي كنت اكل كل هذا ولكن الان انا اكل لقمة واحدة فقط من كل واحدة
    Bir ısırık daha al, sonra parmağını emip ağla. Open Subtitles كُلِ لقمة آخرى ثم إلعقي إبهامك وأنتِ تبكين
    Çalışmadan para kazanan adamlardan nefret etmiyor musun, senin ve benim gibi? Open Subtitles ألا تكره، الأشخاص الّذين لا يعلمون من أجل لقمة عيشهم، مثلكَ ومثلي؟
    Ailenin direği olarak cezamdan sonra onları geçindirmek için para kazanmalıyım. Open Subtitles بصفتي سَندَ العائلة، لا يزال عليّ .كسبُ لقمة العيش لإعالة أسرتي
    Sokakta Yemek yemek için toplanan yabancı işçilerin sık sık gittiği bu yoğun bölgede meydana gelen saldırıda birçok ağır yaralının olduğu bildirildi. Open Subtitles وكان هناك مصابون إصابات بالغة في مجاورة يسكنها عمال أجانب مَن يسعون في الشوارع من أجل لقمة العيش
    Yemek için ısırmak.Yemek için ısırmak. Yemek için ısırmak. Open Subtitles لقمة سريعة لقمة سريعة لقمة سريعة لقمة سريعة
    O binanın tepesine çıkmam için senin paran yetmez. Open Subtitles مهما دفعتي لي من مال لن أوافق على الصعود لقمة هذا المبني
    - Ama muhteşem bir dansçısın. - Sonuçta ekmek parası kazandırıyor. Open Subtitles و لكنك ترقصين جيدا حسنا,ان هذا يكفل لي لقمة العيش علي اي حال
    geçinmek için yaptığı işin gerektirdiğinden daha iyi bir insan olduğunu biliyorum. Open Subtitles بما يكفي لأعرف أنّه كان أفضل ممّا كان يعمله لكسب لقمة العيش.
    Eşinle birlikte olur ve tekrar kendi geçimini kendin sağlarsın. Open Subtitles أنت و زوجتك يجب أن تكونان معاً، و يجب أن تكسبان لقمة العيش معاً.
    ...ve burada çalışan insanlar Geçim kaynaklarını kaybedecek. Open Subtitles والناس الذين يعملون هنا سيخسرون لقمة عيشهم
    En tepeye çıkarken mi uğradın oraya Clark? Open Subtitles أكان هذا أثناء طريقك لقمة المجد ياكلارك؟
    Tek bir kocaman lokmada kril sürüsünün tamamını yutabilirler. Open Subtitles في لقمة واحدة عملاقة، في إمكانهم ابتلاع أسراب كاملة من قراديس البحر.
    İşim boşluğun açığa çıkışlarını sağlamak; ben bir tasarımcı ve kreatif yönetmenim, bu benim Mesleğim. TED ما أقوم به هو صنع إبداعات المكان، فعملي كمصمم ومخرج مبتكر، وهذا ما أقوم به لكسب لقمة العيش.
    Bu ülkenin sorunu ne bilmiyorum ama... hayatını kazanmak gitgide daha da zorlaşıyor. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي يجري معهذاالبلد، لكنه يزداد صعوبة لكسب لقمة العيش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus