"لقمت" - Traduction Arabe en Turc

    • bilseydim
        
    • olsam
        
    • olsaydım
        
    • yapardım
        
    • doldurmuş oldum
        
    • ederdim
        
    • alırdım
        
    Bunun olacağını bilseydim, belki de ilk konaklama yerindeki daha harika olan Kum Ninjalarını kiralardım... Open Subtitles لو علمت ان هذا سيحصل لقمت من البداية باستئجار ساند نينجا
    Bunun ne kadar kolay olduğunu bilseydim, tüm sinirlerimi tepeme çıkarmaktansa bunu yapardım. Open Subtitles لو كنت أعرف كم هو سهل لقمت به بدلاً من أكون غضبان كل هذا الغضب
    Ben olsam, onu ebediyyen öteki mahkûmlardan uzak tutardım. Open Subtitles ولو كان الأمر بيدي لقمت بإبعاده عن بقية السجناء للأبد
    Eğer senin yerinde olsaydım, ibnecik, donumun içine sıçıyor olurdum. Open Subtitles يا رجل ، لو كنت مخنثا لقمت بالتغوط على بنطالي
    Yeniden başlamak elimde olsaydı yine aynı şeyleri yapardım. Open Subtitles لو توجّب علي القيام بكلّ شيء ثانية لقمت به بدقة تامّة
    Tetiği çekmiş olabilir, ama onun ailesini öldürdüğümde o silahı ben doldurmuş oldum. Open Subtitles ربما سحب الزناد، لكنّي لقمت هذا المسدس منذ سنين حين قتلت أسرته.
    Dostum, eğer tüm elçiler güzel bir kadın olsa, ülkeme hem gündüz hem de gece hizmet ederdim. Open Subtitles يا صديقي, لو كان كل السفراء نساء جميلات لقمت بخدمة بلادي في الليل والنهار
    Bütün kırmızı bölge güzellerini, haremime alırdım! Open Subtitles لقمت بجمع كل الجميلات في الدولة.. كحريمي الخاص
    27 numarada öldürüleceğimi bilseydim, bunu daha farklı yapardım. Open Subtitles لو علمت أنني سأُقتَل بسن الـ27 لقمت بهذا بشكل مختلف كلياً
    Sarhoş bir hayaletin bu kadar ağır olduğunu bilseydim ayılmasını beklerdim. Open Subtitles لو علمت بأن الشبحة الثملة ستكون ثقيلة هكذا، لقمت بإيقاظها
    Özür dilerim, eğer sana lazım olduğunu bilseydim çoktan hallederdim. Open Subtitles لو عرفت أنك بحاجة اليها لقمت بذلك من اجلك.
    Döneceğini bilseydim içindeki azıcık parayı gözüm gibi korurdum. Open Subtitles لو كنت أعلم أنك ستعود لقمت بصون ذلك المال القليل المخبأ في الجيوب الأمامية والخلفية
    Kusura bakma, misafir beklediğimizi bilseydim bir şeyler alırdım. Open Subtitles متأسف، لو كنت أعلم بزيارتك لنا لقمت بتحضير شئٍ من أجلك
    Ben olsam başka birinin imzasını atardım. Onun imzasını atardım, yani, öyle bir mektup yazmazdım. Open Subtitles لو كنت مكانه لقمت بالتوقيع باسم آخر، كنت سأوقع باسمه لو كنت أنا من كتبها ، والذي لم أفعله
    Ben olsam başka birinin imzasını atardım. Onun imzasını atardım, yani, öyle bir mektup yazmazdım. Open Subtitles لو كنت مكانه لقمت بالتوقيع باسم آخر، كنت سأوقع باسمه لو كنت أنا من كتبها ، والذي لم أفعله
    Eğer bu evin efendisi olsaydım bu eve asla adım atmamanızı sağlardım, beyefendi. Open Subtitles لو أني سيد هذا المنزل لقمت بالتأكد من أن لا تطأ لك قدما هنا ، سيدي.
    Gey olsaydım, o hınzır dildoyu salak götüme sokardım. Yürü be kızım! Open Subtitles اذا كنت شاذ لقمت بأدخال الأصطناعي الى مؤخرتي ولأني لست شاذ
    Eğer bunun, onun hayatını kurtacağını bilsem, seve seve yapardım. Open Subtitles إن كان الأمر يتعلق بإنقاذ حياته لقمت بذلك بسرور
    Tetiği çekmiş olabilir, ama onun ailesini öldürdüğümde o silahı ben doldurmuş oldum. Open Subtitles ربما سحب الزناد، لكنّي لقمت هذا المسدس منذ سنين حين قتلت أسرته.
    O çantanın içinden bir şey çıksaydı, seni kendi ellerimle teslim ederdim. Open Subtitles لوكان هناك شيء في تلك الحقيبة لقمت بتسليمك بنفسي
    Var ya ben bulsam onları, bir güzel satar uyuşturucu alırdım. Open Subtitles يا رجل لو أني وجدت كل تلك الأشياء لقمت ببعيها واشتريت المخدّرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus