"لكثير من" - Traduction Arabe en Turc

    • birçok
        
    • Bir çok
        
    • bir sürü
        
    • pek çok
        
    • çoğu için
        
    • için çok
        
    • çok fazla
        
    • kaldırabileceğinden fazlası
        
    Ben istemem, taşaklarım daha birçok şey için bana lazım. Open Subtitles انا لا اريد ذلك، انا احتاج خصيتاي لكثير من الاشياء
    Bu birim, tüm HYB mahkum ziyaretlerinin İngilizce olmasını dayatıyordu ki bu durum, birçok müslüman aile için fazladan zorluk demekti. TED تصر الوحدة أن يتم إعتماد الانجليزية عند زيارة سجين بالوحدة، والذي يعتبر معاناة إضافية لكثير من الأسر المسلمة.
    birçok insan için şehirleşme büyük bir dehşet TED الآن، بالنسبة لكثير من الناس، يسبب التحضر حيرة كبيرة.
    Şimdi, Bir çok yorumcuya göre kültürel adaptasyon birikimi ya da sosyal öğrenme hikayenin sonudur. TED لكثير من المعلقين، التأقلم الثقافي المتراكم، أو التعلم الاجتماعي، هو نهاية الحكاية.
    Ve Hunter bir sürü sebepten ötürü seni fena benzetirdi. Open Subtitles و هانتر لو كان حيّا سيقوم بضربك لكثير من الأسباب
    Sen çok şanslısın. Hindistan'da pek çok düğün görmüş olmalısın. Open Subtitles يجب أن كنت قد تعرضت لكثير من حفلات الزفاف الهندي
    Ve bu birçok deniz türünün kitlesel yokoluşuyla çakıştı. TED وتزامن ذلك مع الانقراض الجماعى لكثير من الفصائل البحريه.
    Ve dünyadaki birçok insan için bu ev, bu mahalle -- bir rüya. TED وبالنسبة لكثير من الناس في العالم، هذا المنزل، هذا الحي -- هو حُلم.
    Refleksif olan bu ilişkilendirme, güzelliğin birçok sosyal etkisi olmasındaki biyolojik tetikleyici olabilir. TED وهذه الاتحاد الغرائزي قد يكون الزناد البيولوجي لكثير من الآثار الاجتماعية للجمال.
    Genelde ilaçlar birçok tedavi sürecinin önemli ve değerli bir parçası. TED يمكن للعقاقير أن تكون في بعض الأحيان جزءًا مهمًا ومفيدًا لكثير من إجراءات العلاج.
    birçok antibiyotiğe karşı dirençli bakteriler yaygındır ve giderek bazı nesiller mevcut tüm ilaçlarımıza karşı dirençliler. TED حالياً أصبحت البكتيريا المقاومة لكثير من المضادات الحيوية شائعة، وتزداد مقاومة بعض السلالات ضد جميع الأدوية الحالية.
    Bir şeyler bulsan iyi olur, çünkü birçok kişi için oradasın. Open Subtitles ولكن يجب أن تجد شيئاً لأنك مدين لكثير من الناس
    Bir çok kişi için sürpriz olan ikinci sonuç... ...karıncalar gerçekten görevleri değişiyorlardı. TED والنتيجة الثانية، حيث كانت مفاجأة لكثير من الناس، وهي أن النمل في الواقع يتبادلون المهام.
    Bir çok sanatçı için bu sezgilerine aykırı. TED انه نوع من الحدس بالنسبة لكثير من الفنانين.
    Bu Bir çok yönden önemlidir, bunlardan birisi tarımsal iyileştirmedir, ziraatten bahsediyorum. TED وهذا أمر مهم لكثير من الجبهات ، واحد منهم هو بسبب تلك الثقافة التي في الزراعة.
    Bir kız, bir erkekten bir sürü sebepten dolayı hoşlanabilir. Open Subtitles يمكن للفتاة أن تنجذب لأحدهم لكثير من الأسباب
    bir sürü insana zarar verdi. Onu seven insanlara. Open Subtitles لقد تسبب بالاذئ لكثير من الناس, الناس الذين أحبوه
    Yakın bir zamana değin, pek çok kadının çalışmaya veya eğitim görmeye izni yoktu. TED حتي وقت قريب، لم يكن يسمح لكثير من النساء العمل أو طلب العلم.
    Mongolya'da Ulusal Postane bu sistemi benimsedi ve ilk defa pek çok insanın evine teslimat yapıyorlar. TED في منغوليا، تتبع هيئة البريد الوطنية هذا النظام، وتجري حاليًا عمليات التوصيل لكثير من المنازل للمرة الأولى.
    Eğer dünyanın çoğu için iyi şeyler olursa, iyi şeyler olabilir TED الأشياء الجيدة التي تحدث ، تكون جيدة لكثير من بلدان العالم.
    Bu sayı çoğu kişi için çok az veya sıfırdır. TED وربما سيكون العدد قليل أو لا يوجد أحد لكثير من الناس.
    Bugün çok fazla arayana geri dönmedim, çünkü yoktum. Open Subtitles لم نستطع معاودة الاتصال لكثير من المكالمات لأنك كنت غائبًا اليوم
    Kablonun kaldırabileceğinden fazlası. Open Subtitles ونحتاج لكثير من التوصيلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus