Ben istemem, taşaklarım daha birçok şey için bana lazım. | Open Subtitles | انا لا اريد ذلك، انا احتاج خصيتاي لكثير من الاشياء |
Bu birim, tüm HYB mahkum ziyaretlerinin İngilizce olmasını dayatıyordu ki bu durum, birçok müslüman aile için fazladan zorluk demekti. | TED | تصر الوحدة أن يتم إعتماد الانجليزية عند زيارة سجين بالوحدة، والذي يعتبر معاناة إضافية لكثير من الأسر المسلمة. |
birçok insan için şehirleşme büyük bir dehşet | TED | الآن، بالنسبة لكثير من الناس، يسبب التحضر حيرة كبيرة. |
Şimdi, Bir çok yorumcuya göre kültürel adaptasyon birikimi ya da sosyal öğrenme hikayenin sonudur. | TED | لكثير من المعلقين، التأقلم الثقافي المتراكم، أو التعلم الاجتماعي، هو نهاية الحكاية. |
Ve Hunter bir sürü sebepten ötürü seni fena benzetirdi. | Open Subtitles | و هانتر لو كان حيّا سيقوم بضربك لكثير من الأسباب |
Sen çok şanslısın. Hindistan'da pek çok düğün görmüş olmalısın. | Open Subtitles | يجب أن كنت قد تعرضت لكثير من حفلات الزفاف الهندي |
Ve bu birçok deniz türünün kitlesel yokoluşuyla çakıştı. | TED | وتزامن ذلك مع الانقراض الجماعى لكثير من الفصائل البحريه. |
Ve dünyadaki birçok insan için bu ev, bu mahalle -- bir rüya. | TED | وبالنسبة لكثير من الناس في العالم، هذا المنزل، هذا الحي -- هو حُلم. |
Refleksif olan bu ilişkilendirme, güzelliğin birçok sosyal etkisi olmasındaki biyolojik tetikleyici olabilir. | TED | وهذه الاتحاد الغرائزي قد يكون الزناد البيولوجي لكثير من الآثار الاجتماعية للجمال. |
Genelde ilaçlar birçok tedavi sürecinin önemli ve değerli bir parçası. | TED | يمكن للعقاقير أن تكون في بعض الأحيان جزءًا مهمًا ومفيدًا لكثير من إجراءات العلاج. |
birçok antibiyotiğe karşı dirençli bakteriler yaygındır ve giderek bazı nesiller mevcut tüm ilaçlarımıza karşı dirençliler. | TED | حالياً أصبحت البكتيريا المقاومة لكثير من المضادات الحيوية شائعة، وتزداد مقاومة بعض السلالات ضد جميع الأدوية الحالية. |
Bir şeyler bulsan iyi olur, çünkü birçok kişi için oradasın. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تجد شيئاً لأنك مدين لكثير من الناس |
Bir çok kişi için sürpriz olan ikinci sonuç... ...karıncalar gerçekten görevleri değişiyorlardı. | TED | والنتيجة الثانية، حيث كانت مفاجأة لكثير من الناس، وهي أن النمل في الواقع يتبادلون المهام. |
Bir çok sanatçı için bu sezgilerine aykırı. | TED | انه نوع من الحدس بالنسبة لكثير من الفنانين. |
Bu Bir çok yönden önemlidir, bunlardan birisi tarımsal iyileştirmedir, ziraatten bahsediyorum. | TED | وهذا أمر مهم لكثير من الجبهات ، واحد منهم هو بسبب تلك الثقافة التي في الزراعة. |
Bir kız, bir erkekten bir sürü sebepten dolayı hoşlanabilir. | Open Subtitles | يمكن للفتاة أن تنجذب لأحدهم لكثير من الأسباب |
bir sürü insana zarar verdi. Onu seven insanlara. | Open Subtitles | لقد تسبب بالاذئ لكثير من الناس, الناس الذين أحبوه |
Yakın bir zamana değin, pek çok kadının çalışmaya veya eğitim görmeye izni yoktu. | TED | حتي وقت قريب، لم يكن يسمح لكثير من النساء العمل أو طلب العلم. |
Mongolya'da Ulusal Postane bu sistemi benimsedi ve ilk defa pek çok insanın evine teslimat yapıyorlar. | TED | في منغوليا، تتبع هيئة البريد الوطنية هذا النظام، وتجري حاليًا عمليات التوصيل لكثير من المنازل للمرة الأولى. |
Eğer dünyanın çoğu için iyi şeyler olursa, iyi şeyler olabilir | TED | الأشياء الجيدة التي تحدث ، تكون جيدة لكثير من بلدان العالم. |
Bu sayı çoğu kişi için çok az veya sıfırdır. | TED | وربما سيكون العدد قليل أو لا يوجد أحد لكثير من الناس. |
Bugün çok fazla arayana geri dönmedim, çünkü yoktum. | Open Subtitles | لم نستطع معاودة الاتصال لكثير من المكالمات لأنك كنت غائبًا اليوم |
Kablonun kaldırabileceğinden fazlası. | Open Subtitles | ونحتاج لكثير من التوصيلات |